| Вот то, что мы движемся, это вещь, «мы сильны
|
| Хочешь мерить себя, меряем себя, мы вооружены и опасны
|
| Мои с яростными палками, со мной они завидуют
|
| Мы займемся твоим делом, твое передам тебе, и ты отправишься в Москосо.
|
| Мы движемся, мы сильны
|
| Хочешь мерить себя, меряем себя, мы вооружены и опасны
|
| Мои с яростными палками, со мной они завидуют
|
| Мы займемся твоим делом, твое передам тебе, и ты отправишься в Москосо.
|
| Я стреляю в тебя в Москосо, после того, как позирую с винтовкой
|
| Я тебя здесь, бо', я не трогаю, потому что мы очень сильны
|
| Поговорите со мной о бизнесе, мои партнеры высокопоставленные
|
| Вот то, что мы двигаем, это вещь, и с яростными ружьями медведь умер
|
| Многие сомневались во мне, но никогда не думали
|
| И они никогда не вставали после того, как мой отправил
|
| Коронованные жители Нью-Йорка, с блоками, P.R., R.D.
|
| Спроси, если не веришь, шитье идет три на три
|
| Вот то, что мы движемся, это вещь, «мы сильны
|
| Хочешь мерить себя, меряем себя, мы вооружены и опасны
|
| Мои с яростными палками, со мной они завидуют
|
| Мы займемся твоим делом, твое передам тебе, и ты отправишься в Москосо.
|
| Мы движемся, мы сильны
|
| Хочешь мерить себя, меряем себя, мы вооружены и опасны
|
| Мои с яростными палками, со мной они завидуют
|
| Мы займемся твоим делом, твое передам тебе, и ты отправишься в Москосо.
|
| Ух ты, они видят, что мы вооружены расческой под названием Микки Маус
|
| Давай, как у меня все эти пистолеты на четвертом, мы оставляем их сбоку
|
| Вот и все, эти палийские крекеры сводят меня с ума, я не знаю, кого я убил.
|
| Мы оставили его лежать на полу, он не дышал уже десять минут, о
|
| Меня зовут Тали, я ем задницу, а также пунани
|
| У меня есть связь из Майами, которая отправляет килограммы мамочке
|
| О, я сру на мать, ты май'
|
| Мы бросаем понос на вашу страну
|
| Мой хор всегда правит
|
| Здесь мы холоднее, чем Coors Light
|
| Вот то, что мы движемся, это вещь, «мы сильны
|
| Хочешь мерить себя, меряем себя, мы вооружены и опасны
|
| Мои с яростными палками, со мной они завидуют
|
| Мы займемся твоим делом, твое передам тебе, и ты отправишься в Москосо.
|
| Мы движемся, мы сильны
|
| Хочешь мерить себя, меряем себя, мы вооружены и опасны
|
| Мои с яростными палками, со мной они завидуют
|
| Мы займемся твоим делом, твое передам тебе, и ты отправишься в Москосо.
|
| Ха, что, Дарелл
|
| Настоящий сын и великая шлюха
|
| От пиара |
| в Бронкс, а из Бронкса в П. Р.
|
| Там или здесь мы те, кто всегда будет контролировать
|
| Тали
|
| FlowFactory
|
| Симфонический
|
| Рататота, лол
|
| И ты знаешь, что я всегда тусуюсь с самым сукиным сыном, продюсером.
|
| гений
|
| Вы понимаете, что мы пытаемся вам сказать?
|
| пиар |
| к Р.Д., Р.Д. |
| к пиару, как хотите это выразить
|
| Здесь мы такие же
|
| Вот то, что мы движемся, это вещь, я опасен
|
| Ты умрешь, если Р закашляет, хахаха
|
| Мы издеваемся над жизнью, но издеваемся или издеваемся
|
| Собачья еда |