| Still I hear your teeth grinding bones
| Тем не менее я слышу, как твои зубы скрежещут по костям
|
| Your silver tongue is silent to the tone
| Твой серебряный язык молчит в тон
|
| The sky imprints its gilded frame upon my vested eyes
| Небо отпечатывает свою позолоченную рамку на моих глазах
|
| And all creation of timid nature with their gifts should shine
| И все творения робкой природы своими дарами должны сиять
|
| Until my dying day (until my dying day)
| До моего умирающего дня (до моего умирающего дня)
|
| Your gift will shine on display
| Ваш подарок будет сиять на дисплее
|
| A token of your never-ending love
| Знак твоей бесконечной любви
|
| Until my dying day (until my dying day)
| До моего умирающего дня (до моего умирающего дня)
|
| Your gift will shine on display
| Ваш подарок будет сиять на дисплее
|
| Your gift that burns bright as day
| Ваш подарок, который горит ярко, как день
|
| And now I hear your words are binding
| И теперь я слышу, что твои слова обязательны
|
| So sophisticated your voice must feel like lightning
| Такой утонченный, твой голос должен ощущаться как молния.
|
| To an overbearing ever wearying soul
| Властной, вечно утомляющей душе
|
| The sky imprints its silver frame upon my vested eyes
| Небо отпечатывает свою серебряную рамку на моих глазах
|
| I watch your still reflection with its crystal shining
| Я смотрю на твое неподвижное отражение с его хрустальным сиянием.
|
| Forevermore
| Навсегда
|
| I will take it back, fade into the black
| Я заберу его обратно, исчезну в темноте
|
| Forevermore
| Навсегда
|
| I will take it back, fade into the black
| Я заберу его обратно, исчезну в темноте
|
| I became so jaded
| Я стал таким измученным
|
| Discombobulated
| растерянный
|
| Dangerous complication
| Опасное осложнение
|
| Now
| Теперь
|
| Take me out (take me out)
| Выведи меня (выведи меня)
|
| Out of the fear
| Из-за страха
|
| Take me out
| Вытащи меня
|
| Out of this fear
| Из этого страха
|
| Until my dying day (until my dying day)
| До моего умирающего дня (до моего умирающего дня)
|
| Your gift will shine on display
| Ваш подарок будет сиять на дисплее
|
| A token of your never-ending love
| Знак твоей бесконечной любви
|
| Until my dying day (until my dying day)
| До моего умирающего дня (до моего умирающего дня)
|
| Your gift will shine on display
| Ваш подарок будет сиять на дисплее
|
| Your gift that burns bright as day | Ваш подарок, который горит ярко, как день |