| Me gustas así, descalza hasta el cuello
| Ты мне нравишься такой, босиком по шею
|
| sin un poquito de tela en tu cuerpo
| без кусочка ткани на теле
|
| no le des trabajo a mi imaginación
| не дай работу моему воображению
|
| te juro es mi mejor inspiración
| Клянусь, ты мое лучшее вдохновение
|
| Me gustas así, sin pretensiones
| Ты мне нравишься такой, непритязательный
|
| sin maquillaje, aretes ni tacones
| без макияжа, серег и каблуков
|
| rendida aquí en mi pecho hasta el amanecer
| сдался здесь в моей груди до рассвета
|
| perfecta como Dios te quiso hacer
| совершенным, как Бог хотел сделать вас
|
| Que seas malita conmigo por favor te pido
| Будь груб со мной, пожалуйста, я прошу тебя
|
| atrapame entre tus piernas, no me sueltes
| поймай меня между ног, не отпускай
|
| no me des ni un chin de tregua
| не дай мне перемирия
|
| agota hasta las reservas de mi cuerpo
| истощает даже резервы моего тела
|
| Te pido no me tengas pena
| прошу тебя не жалей меня
|
| y ya mis ganas te nombran
| и теперь мое желание называет тебя
|
| hoy no se duerme aquí en esta habitación
| сегодня ты не спишь здесь в этой комнате
|
| voy amar hasta tu sombra, voy a beberme tu amor
| Я буду любить даже твою тень, я буду пить твою любовь
|
| Me gustas así, sin condiciones
| Ты мне нравишься такой, без условий
|
| expuesta a todo sin complicaciones
| подвергается всему без осложнений
|
| haciendo sus jueguitos de seducción
| играть в их соблазнительные игры
|
| que me desarman hasta la razón
| что обезоруживает меня, чтобы рассуждать
|
| Que seas malita conmigo por favor te pido
| Будь груб со мной, пожалуйста, я прошу тебя
|
| atrapame entre tus piernas, no me sueltes
| поймай меня между ног, не отпускай
|
| no me des ni un chin de tregua
| не дай мне перемирия
|
| agota hasta las reservas de mi cuerpo
| истощает даже резервы моего тела
|
| Hay mami no me tengas pena
| Там мама не жалей меня
|
| y ya mis ganas te nombran
| и теперь мое желание называет тебя
|
| hoy no se duerme aquí en esta habitación
| сегодня ты не спишь здесь в этой комнате
|
| voy amar hasta tu sombra, voy a beberme tu amor
| Я буду любить даже твою тень, я буду пить твою любовь
|
| No me sueltes ni un momento
| Не отпускай меня ни на миг
|
| muérdeme hasta el pensamiento
| укуси меня за мысль
|
| esta noche es solo de los dos
| сегодня только мы вдвоем
|
| Atrapame entre tus piernas, no me sueltes
| Поймай меня между ног, не отпускай
|
| no me des ni un chin de tregua
| не дай мне перемирия
|
| agota hasta las reservas de mi cuerpo
| истощает даже резервы моего тела
|
| Te pido no me tengas pena
| прошу тебя не жалей меня
|
| y ya mis ganas te nombran
| и теперь мое желание называет тебя
|
| hoy no se duerme aquí en esta habitación
| сегодня ты не спишь здесь в этой комнате
|
| voy amar hasta tu sombra, voy a beberme tu amor… | Я буду любить даже твою тень, я буду пить твою любовь... |