
Дата выпуска: 24.01.2019
Язык песни: Французский
J'irai au Paradis(оригинал) |
J’ai creusé un trou, j’y ai enfoui mon coeur |
Je l’ai couvert de sang, de boue et de sueur |
Et quand je mourrai, j’irai au Paradis |
Parce que c’est en Enfer que j’ai passé ma vie |
Quand je mourrai, j’irai au Paradis |
C’est en Enfer que j’ai passé ma vie |
J’ai gâché ma vie |
Combien de ruptures, combien de blessures? |
Un sourire hélas qui s’enfuit, s’efface, brûle |
Et s’enfuit encore |
Je serai loin d’ici, je serai déjà mort |
Quand je mourrai, j’irai au Paradis |
J’ai gâché ma vie |
J’ai cru être fou et ça m’a fait peur |
J’ai perdu mon sang… froid, ma chaleur |
Saoulant d’ennui sous nos belles torpeurs |
Je serai loin d’ici, je serai ailleurs |
Quand je mourrai, j’irai au Paradis |
J’ai gâché ma vie |
Я попаду в рай.(перевод) |
Я вырыл яму, я зарыл в ней свое сердце |
Я покрыл его кровью, грязью и потом |
И когда я умру, я попаду в рай |
Потому что ад - это место, где я провел свою жизнь |
Когда я умру, я попаду в рай |
Ад, где я провел свою жизнь |
я потратил впустую свою жизнь |
Сколько переломов, сколько ран? |
Грустная улыбка, которая убегает, тускнеет, сгорает |
И снова убежать |
Я буду далеко отсюда, я уже мертв |
Когда я умру, я попаду в рай |
я потратил впустую свою жизнь |
Я думал, что сошёл с ума, и это меня напугало |
Я вышел из себя ... круто, мое тепло |
Пьяный от скуки под нашим прекрасным оцепенением |
Я буду далеко отсюда, я буду где-то еще |
Когда я умру, я попаду в рай |
я потратил впустую свою жизнь |