
Дата выпуска: 24.02.2019
Язык песни: Французский
Inutile et hors d'usage(оригинал) |
Suis-je inutile et hors d’usage? |
Ou peut-être un peu trop amer |
Sans perle, simple coquillage |
J'étais sur le bord de la mer |
Déjà en moi je sens l’automne |
Qui doucement ronge mon corps |
L’affreuse angoisse m’emprisonne |
Combien de temps jusqu'à la mort? |
Je sens la tragédie qui sonne |
Comme une odeur nauséabonde |
Faudrait-il donc que j’abandonne? |
Vaut-il mieux compter les secondes? |
Le soir est noir la nuit est blanche |
Il est trop tard pour les remords |
Soudain je sens mon cœur qui flanche |
Et ma mémoire résiste encore |
Dans le ciel viennent les nuages |
Après tout qu’est ce que ça peut faire |
Bientôt sera l’heure de l’orage |
Bientôt j’entendrai le tonnerre |
L’automne se transforme en hiver |
J’aurai bien aimé être sage |
Il est trop tard je désespère |
Suis-je inutile et hors d’usage? |
Suis-je inutile et hors d’usage? |
Suis-je inutile et hors d’usage? |
Suis-je inutile? |
Et hors d’usage? |
Бесполезно и из употребления(перевод) |
Я бесполезен и не в порядке? |
Или, может быть, слишком горький |
Без жемчуга, простая оболочка |
я был на берегу моря |
Уже во мне я чувствую падение |
Что нежно грызет мое тело |
Страшная тоска заключает меня в тюрьму |
Сколько осталось до смерти? |
Я чувствую трагедию |
Как неприятный запах |
Так мне сдаться? |
Лучше считать секунды? |
Вечер черный, ночь белая |
Слишком поздно для раскаяния |
Внезапно я чувствую, как мое сердце замирает |
И моя память все еще сопротивляется |
В небе идут облака |
Ведь какое это имеет значение |
Скоро будет час бури |
Скоро я услышу гром |
Осень превращается в зиму |
Я хотел бы быть мудрым |
Слишком поздно я в отчаянии |
Я бесполезен и не в порядке? |
Я бесполезен и не в порядке? |
Я бесполезен и не в порядке? |
Я бесполезен? |
И не по порядку? |