| Thinking thinking you may never be the thing that I would ever get
| Думая, что ты, возможно, никогда не будешь тем, что я когда-либо получу
|
| I won’t forget it You could be asking me things that I may never ever ever will regret
| Я этого не забуду. Вы могли бы спрашивать меня о вещах, о которых я, возможно, никогда не пожалею.
|
| I may regret it But you make me think that I may get you
| Я могу сожалеть об этом, но ты заставляешь меня думать, что я могу тебя достать
|
| If I never ever ever try to fin dit
| Если я никогда не попытаюсь найти это
|
| There’s no divining
| Нет гадания
|
| But I can’t be the one to heed you if you never ever let me go inside
| Но я не могу быть тем, кто прислушается к тебе, если ты никогда не отпустишь меня внутрь
|
| You would divide me I go on thinking
| Вы бы разделили меня, я продолжаю думать
|
| I would be sinking
| я бы тонул
|
| It’s just my reason that will not reason
| Это просто моя причина, которая не будет причиной
|
| But if you get
| Но если вы получите
|
| I won’t forget it If you get it You won’t regret it You maybe think that I could be the thing that you would never
| Я этого не забуду. Если ты это получишь, Ты не пожалеешь. Возможно, ты думаешь, что я мог бы быть тем, кем ты никогда не стал бы.
|
| I wouldn’t forget
| я бы не забыл
|
| Don’t you forget it I may be asking you to be the things that you could never be out of regret
| Не забывай об этом, может быть, я прошу тебя быть тем, кем ты никогда не сможешь быть из-за сожаления
|
| I won’t regret it I was thinking you could be Ohhh I was thinking you would be You could be the one
| Я не пожалею об этом, я думал, что ты можешь быть О, я думал, что ты будешь, ты можешь быть тем
|
| Think that I could be the thing that you could be I would forget
| Думаю, что я мог бы быть тем, кем мог бы быть ты, я бы забыл
|
| You may be asking me to be the things that I could never be out of regret
| Возможно, вы просите меня быть тем, о чем я никогда не мог бы сожалеть
|
| Think that I could be the things that you could never be out of respect
| Думайте, что я мог бы быть тем, кем вы никогда не могли быть из уважения
|
| Sinking sinking into reason now that I have you left out of this sight
| Погружаясь в разум теперь, когда я оставил тебя вне поля зрения
|
| Still right beside it It seems the asking you was never ever ever gonna be a part of good bye
| Все еще рядом с ним. Кажется, просьба никогда не была частью прощания.
|
| If I had trie dit
| Если бы я попробовал
|
| Still I will sink for you into the depths of being that have taken over my sight
| Тем не менее я погружусь за тебя в глубины бытия, которые завладели моим взором
|
| I don’t deny this
| я не отрицаю этого
|
| You are the sink that I will think forever never has no end to my delight
| Ты раковина, о которой я буду думать вечно, никогда не будет конца моему восторгу.
|
| I don’t deny it I go on thinking I could be sinking
| Я не отрицаю этого, я продолжаю думать, что могу утонуть
|
| It’s just my reason that will not reason
| Это просто моя причина, которая не будет причиной
|
| But if you get
| Но если вы получите
|
| I won’t forget it If you get it I won’t regret it You maybe think that I could be the things that you could never be out of respect
| Я этого не забуду Если ты это получишь, я не пожалею об этом Ты, может быть, думаешь, что я мог бы быть тем, кем ты никогда не мог быть из уважения
|
| I won’t regret
| я не пожалею
|
| You may be asking me to be the things that I could never be out of respect
| Вы можете просить меня быть вещами, которыми я никогда не мог быть из уважения
|
| I won’t forget it I was thinking you could be
| Я не забуду этого, я думал, ты можешь быть
|
| (Grazie a ziojennaro per questo testo) | (Grazie a ziojennaro per questo testo) |