| So nice to meet you here this evening
| Так приятно встретить вас здесь этим вечером
|
| You guys seem to have a ball
| У вас, ребята, похоже, есть мяч
|
| My baby looks are so deceiving
| Моя детская внешность так обманчива
|
| But you’re not fooling me at all
| Но ты меня совсем не обманываешь
|
| I think it’s time I got to know you
| Я думаю, пришло время познакомиться с тобой
|
| Your man is always hanging out
| Ваш мужчина всегда тусуется
|
| I’d be delighted to show you
| Я был бы рад показать вам
|
| Just what his business is about I can help you, please understand
| Что касается его бизнеса, я могу помочь вам, пожалуйста, поймите
|
| That everything you need and can expect from a man
| Это все, что вам нужно и можно ожидать от мужчины
|
| I’ll bring it to you, fully guaranteed
| Я принесу это вам, с полной гарантией
|
| Don’t hesitate, 'cause you’ve been looking for me Call me up, I’m the invisible
| Не стесняйся, потому что ты искал меня Позвони мне, я невидимка
|
| man
| человек
|
| Call me up, I’m the invisible man
| Позвони мне, я человек-невидимка
|
| Call me up when the times are rough
| Позвони мне, когда наступят трудные времена
|
| Yeah
| Ага
|
| Call me up, I’m the invisible man
| Позвони мне, я человек-невидимка
|
| Call me up, I’m the invisible man
| Позвони мне, я человек-невидимка
|
| Call me up when the times are rough Yeah! | Позвони мне, когда настанут тяжелые времена |
| Yeah! | Ага! |
| Yeah! | Ага! |
| Yeah! | Ага! |
| First now,
| Первый сейчас,
|
| we’d better make it clear
| нам лучше прояснить
|
| What you’ve been wond’ring"What does he do when he’s not here?" | Что вы задавались вопросом: «Что он делает, когда его нет рядом?» |
| I can help you,
| Я могу вам помочь,
|
| please understand
| пожалуйста пойми
|
| That everything you need and can expect from a man
| Это все, что вам нужно и можно ожидать от мужчины
|
| I’ll bring it to you, fully guaranteed
| Я принесу это вам, с полной гарантией
|
| Don’t hesitate, 'cause you’ve been looking for me Call me up, I’m the invisible
| Не стесняйся, потому что ты искал меня Позвони мне, я невидимка
|
| man
| человек
|
| Call me up, I’m the invisible man | Позвони мне, я человек-невидимка |
| Call me up when the times are rough
| Позвони мне, когда наступят трудные времена
|
| Yeah
| Ага
|
| Call me up, I’m the invisible man
| Позвони мне, я человек-невидимка
|
| Call me up, I’m the invisible man
| Позвони мне, я человек-невидимка
|
| Call me up when the times are rough Don’t you worry 'bout it
| Позвони мне, когда наступят трудные времена, не волнуйся об этом.
|
| He won’t notice at all
| Он вообще не заметит
|
| And here’s my number honey
| А вот и мой номер, дорогая
|
| I’ll expect you to call Yeah! | Я жду, что ты позвонишь Да! |
| Yeah! | Ага! |
| Yeah! | Ага! |
| Yeah! | Ага! |
| I’ve been around,
| Я был рядом,
|
| I’ve been picking up tricks
| Я собирал трюки
|
| Investigating the moves and the licks
| Исследование движений и лижет
|
| I’m here to help you any way that I can
| Я здесь, чтобы помочь вам, чем смогу
|
| Put your money and your trust in the invisible man Call me up, I’m the
| Вложите свои деньги и доверьтесь человеку-невидимке. Позвоните мне, я
|
| invisible man
| человек невидимка
|
| Call me up, I’m the invisible man
| Позвони мне, я человек-невидимка
|
| Call me up when the times are rough
| Позвони мне, когда наступят трудные времена
|
| Yeah
| Ага
|
| Call me up, I’m the invisible man
| Позвони мне, я человек-невидимка
|
| Call me up, I’m the invisible man
| Позвони мне, я человек-невидимка
|
| Call me up when the times are rough
| Позвони мне, когда наступят трудные времена
|
| Call me up, I’m the invisible man
| Позвони мне, я человек-невидимка
|
| Call me up, I’m the invisible man
| Позвони мне, я человек-невидимка
|
| Call me up when the times are rough
| Позвони мне, когда наступят трудные времена
|
| Yeah
| Ага
|
| Call me up, I’m the invisible man
| Позвони мне, я человек-невидимка
|
| Call me up, I’m the invisible man
| Позвони мне, я человек-невидимка
|
| Call me up when the times are rough | Позвони мне, когда наступят трудные времена |