| Yeah
| Ага
|
| Fantázia, poď so mnou tam
| Фэнтези, пойдем со мной туда
|
| Kde obraz nemá rám
| Где у картины нет рамки
|
| Fantázia, nechaj sa len tak viesť
| Фантазия, просто позволь себе вести
|
| Do rozprávkových miest
| В сказочные места
|
| Fantázia
| Фантазия
|
| Ye, Ye
| Да, Да
|
| Fantázia, 20 strán v magazine
| Фэнтези, 20 страниц в журнале
|
| Lebo som fashion-killa
| Потому что я модница
|
| Lebo som jak z inej dimenzie
| Потому что я словно из другого измерения
|
| Bola by to fantázia, keby sa niekedy dali vypnúť emócie
| Было бы фантастикой, если бы эмоции можно было отключить.
|
| Bola by to fantázia, keby som ťa stretol niekde úplne inde
| Было бы фантастикой, если бы я встретил тебя где-то еще
|
| Verím v boha, ale aj v energie
| Я верю в Бога, но также и в энергию
|
| Tá naša je silnejšie jak iné
| Наши сильнее других
|
| Nechoď nikam babe buď tu pri mne
| Никуда не уходи, детка, останься здесь со мной.
|
| Chcem zas v tebe spať jak v Lucie
| Я хочу снова спать в тебе, как в Люси
|
| Dior v jej rukách som na ňu naj
| Диор в ее руках, я для нее лучший
|
| Ty si oheň ja som ice
| Ты огонь я лед
|
| Vidieť inú planétu iný raj
| Увидеть другую планету - это другой рай
|
| Ukážem ti prstom na tele kam
| Я укажу пальцем на твое тело
|
| Pozerám z vrchu, lebo som high
| Я смотрю сверху, потому что я высокий
|
| Pusy na kŕk lebo si mňam
| Целую, потому что я вкусный
|
| Pozri na mňa bude nám fajn
| Посмотри на меня, мы будем в порядке
|
| Sadni si sem dáme si čaj
| Посиди здесь и выпей чаю
|
| Bola by to fantázia, keby viem niekedy úplne zmiznúť
| Было бы фантастикой, если бы я мог когда-нибудь полностью исчезнуть
|
| Bola by to fantázia, potom sa vrátiť a navždy tu byť už
| Это было бы фантастикой, а потом вернуться и остаться здесь навсегда
|
| Fantázia, poď so mnou tam
| Фэнтези, пойдем со мной туда
|
| Kde obraz nemá rám
| Где у картины нет рамки
|
| Fantázía, nechaj sa len tak viesť
| Фантазия, просто позволь себе вести
|
| Do rozprávkových miest
| В сказочные места
|
| Fantázia
| Фантазия
|
| Moja fantázia, očístím ťa, katarzia
| Мое воображение, я очищу тебя, катарсис
|
| Fantázia, buržoázia, haha crew je monopol jak Ázia
| Фэнтези, буржуи, хаха экипаж монополист как и Азия
|
| Moja Fanta ťa vylieči jak farmácia
| Моя Фанта вылечит тебя, как аптеку
|
| Paralelné svety iná dimenzia
| Параллельные миры другое измерение
|
| Moja fantázia, invázia, napichnuté na mňa jak infúzia
| Моя фантазия, вторжение, пронзило меня, как настой
|
| Moja fantázia žiadna ilúzia
| Мое воображение не иллюзия
|
| Realita a nie relácia, vízia, vízia, fantázia že ma vyhodili z gymnázia
| Реальность, а не шоу, видение, видение, фантазия, что меня выгнали из школы.
|
| Keby nebolo mohlo byť všetko inak, kedy sa vrátiš už domov synak
| Если бы не все остальное, ты вернешься домой, сынок
|
| Fantázia lúčim sa s vami
| Фэнтези прощается с тобой
|
| Cya
| Циа
|
| Fantázia, poď so mnou tam
| Фэнтези, пойдем со мной туда
|
| Kde obraz nemá rám
| Где у картины нет рамки
|
| Fantázia, nechaj sa len tak viesť
| Фантазия, просто позволь себе вести
|
| Do rozprávkových miest
| В сказочные места
|
| Fantázia
| Фантазия
|
| Respawn objavujem sa na mieste
| Респаун появляюсь на месте
|
| Medzi tou istou partou čo včera
| Между той же группой вчера
|
| Respawn na tom istom mieste bam, bam, bam
| Респавн там же бац, бац, бац
|
| Naberám rýchlosť skáčem cez lístie a cestu a zrazu som v dome a po schodoch hore
| Я набираю скорость, перепрыгивая через листья и тропинки, и вдруг оказываюсь в доме и поднимаюсь по лестнице.
|
| Tam dobijem zdroje, bum, bum, bum
| Я перезарядлюсь там, бум, бум, бум
|
| Padám na kolená, pálim od spodu a vypálim dovedna
| Я падаю на колени, стреляю снизу и стреляю умело
|
| Asi 200 rán a kým príde posledná on okolo mňa poskakuje scéna to dojemná
| Около 200 кадров, и пока последний кадр не приходит ко мне, сцена с подпрыгиванием трогает
|
| To si sa dosmial, toto je fantázia, third-person view style | Вы смеялись, это фэнтези, стиль просмотра от третьего лица |