| Imagine for a moment
| Представьте на мгновение
|
| A world, that’s inside out
| Мир, который наизнанку
|
| Where every tiny whisper
| Где каждый тихий шепот
|
| Is a very big shout
| Это очень большой крик
|
| The whole damn thing is out-side in
| Вся эта чертова вещь снаружи внутри
|
| And death is how we shall begin
| И смерть - это то, как мы начнем
|
| Imagine for a moment
| Представьте на мгновение
|
| A worlds, that’s inside out
| Миры, которые наизнанку
|
| Where every tiny whisper
| Где каждый тихий шепот
|
| Is a bloody great big shout
| Это чертовски большой крик
|
| Where every tiny whisper
| Где каждый тихий шепот
|
| Is a great big shout
| Большой крик
|
| The whole damn thing is outside in
| Вся чертова штука снаружи внутри
|
| And death is how we shall begin
| И смерть - это то, как мы начнем
|
| The whole damn thing is outside in
| Вся чертова штука снаружи внутри
|
| And this is how we shall begin
| И вот как мы начнем
|
| The whole damn thing is inside out (King cloud)
| Вся эта чертова вещь наизнанку (Королевское облако)
|
| And death is how we all begin (King cloud)
| И смерть – это то, с чего мы все начинаем (Королевское облако)
|
| Where every great disaster (King cloud)
| Где каждая великая катастрофа (Королевское облако)
|
| Is a message of good news (King cloud)
| Это сообщение хороших новостей (облако короля)
|
| Where people sleep to come awake (King cloud)
| Где люди спят, чтобы проснуться (Королевское облако)
|
| And people wake to serve (King cloud)
| И люди просыпаются, чтобы служить (Королевское облако)
|
| A world that’s really outside in (King cloud)
| Мир, который действительно находится снаружи (облако короля)
|
| A world so big, it’s on its pin (King cloud)
| Мир такой большой, что он на булавке (Королевское облако)
|
| Where angels dance the night away (King cloud)
| Где ангелы танцуют всю ночь напролет (Королевское облако)
|
| And on a beneath the world doth play (King cloud)
| И под землей играет (Королевское облако)
|
| King cloud
| Королевское облако
|
| (King cloud) The whole damn thing is outside in
| (Королевское облако) Вся эта чертова штука снаружи внутри
|
| And death
| И смерть
|
| Is how we all | Как мы все |