| Auto na vodu, teplo ze zimy, city v pilulkách,
| Машина на воде, тепло зимы, чувства в таблетках,
|
| Tohle budem jedno ráno mít,
| Я буду иметь это однажды утром
|
| Mám sto důvodů, nic se nedivit,
| У меня сто причин, не удивляйся
|
| mám tě plnou hlavu, plný byt
| У меня от тебя полная голова, полная квартира
|
| Všechno brát jak je, ty mě donutíš a bez mrknutí
| Прими все как есть, ты сделаешь меня и глазом не моргнув
|
| Půjdu mezi lidmi z práce bos
| Я пойду босиком среди людей с работы
|
| V létě v zimníku, v lednu v košili,
| Летом в зимней куртке, в январе в рубашке,
|
| Z cesty na víkend je autokros
| Автокросс не работает на выходные
|
| Mám chuť žít jako kaskadér, být láskou cvok je fér. | Я чувствую, что живу как каскадер, быть любовником — это честно. |
| Tak se mi nesměj — jdu před
| Так что не смейтесь надо мной — я иду вперед
|
| váš dům,
| твой дом,
|
| Na zvonky zvoním poplach sousedům
| Я звоню в будильник соседям
|
| Žít jako kaskadér,
| жить как каскадер
|
| být láskou cvok je fér
| быть любовником справедливо
|
| Tak se mi nesměj, jdu před váš dům
| Так что не смейся надо мной, я иду перед твоим домом
|
| Tak ti teda dík, děvče dobrý den, milá dobrou noc,
| Так что спасибо, девочка, доброе утро, милая спокойной ночи,
|
| Sednu na Vltavě na parník
| Я сяду на Влтаву на пароход
|
| A jsem kapitán, jako v groteskách,
| А я капитан, как в гротесках,
|
| když mě vyprovodí na chodník.
| когда он ведет меня по проходу.
|
| Mám chuť žít jako kaskadér, být láskou cvok je fér. | Я чувствую, что живу как каскадер, быть любовником — это честно. |
| Tak se mi nesměj — jdu před
| Так что не смейтесь надо мной — я иду вперед
|
| váš dům,
| твой дом,
|
| Na zvonky zvoním poplach sousedům
| Я звоню в будильник соседям
|
| Žít jako kaskadér,
| жить как каскадер
|
| být láskou cvok je fér … | быть любовником справедливо... |