| Zar ja, koga su zore cekale na nogama
| Это я, когда рассвет ждал у моих ног
|
| dok su mi noci spavale pred vratima
| пока ночи спали у моей двери
|
| zar ja da cekam tebe sad
| я должен ждать тебя сейчас
|
| i da ne znam koji gad te trosi na sat-dva
| и я не знаю, какой ублюдок тратит на тебя час или два
|
| Ref. | Ссылка |
| 2x
| 2x
|
| A citav grad zbog mene gled’o te k’o pravu damu
| И весь город смотрит на тебя как на настоящую леди из-за меня
|
| jer ja sahranio sam svaku tvoju tamnu stranu
| потому что я похоронил каждую из твоих темных сторон
|
| sa mnom si bila k’o princeza u svom slatkom snu
| со мной ты была как принцесса в своем сладком сне
|
| a kad ti mene nema, opet letis prema dnu
| а когда тебя нет, ты снова летишь ко дну
|
| Zar ja, koji sam i sa druge strane zakona
| Это я, кто по ту сторону закона
|
| do neba letio, nebesa mi oprostila
| полетел на небеса, небо меня простило
|
| zar ja da cekam te k’o pas
| я должен ждать тебя, как собака
|
| i racunam jos na nas, a ti me izdala
| и я рассчитываю на нас, а ты меня предал
|
| Ref. | Ссылка |
| 2x
| 2x
|
| Ref. | Ссылка |
| 2x | 2x |