| How about dope? | Как насчет допинга? |
| Grass? | Трава? |
| Hash? | Хэш? |
| Coke? | Кола? |
| Mescaline? | Мескалин? |
| Downers? | Депрессанты? |
| Nebutol? | Небутол? |
| Tuonal?
| Туонал?
|
| Chloral Hydrates?
| Хлоралгидраты?
|
| How about any uppers? | Как насчет любого верха? |
| Amphetamines?
| Амфетамины?
|
| No, I’m not interested in that stuff
| Нет, меня это не интересует
|
| Crystal meth, I can get ya crystal meth
| Кристаллический мет, я могу достать тебе кристаллический мет.
|
| Nitrous Oxide, how about that?
| Закись азота, как насчет этого?
|
| How about a Cadillac? | Как насчет Кадиллака? |
| I get ya a brand new Cadillac
| Я куплю тебе новый Cadillac
|
| With the pink slip for two grand
| С розовым листом на две тысячи
|
| H’z Global, Black Market shit (yo, yo, yo)
| H'z Global, дерьмо с черного рынка (йоу, йоу, йоу)
|
| My niggas know (Yeah So, Yeah So)
| Мои ниггеры знают (да, да, да)
|
| Yo, yo (Yeah So, Yeah So)
| Йо, йо (да, да, да)
|
| Dolla still thugging regal, it’s the tan skin Bugsy Siegel
| Долла все еще царственно бьет, это загорелая кожа Багси Сигел
|
| Riding in a bucket with two bitches and a rusty eagle
| Еду в ведре с двумя суками и ржавым орлом
|
| You know it’s nothing, cup of dope got me David Ruffin
| Вы знаете, это ничего, чашка дури досталась мне Дэвид Раффин
|
| Dwell on this game, now we lunging on my way to the luncheon
| Задержитесь на этой игре, теперь мы бросаемся на мой путь к обеду
|
| Only jewelry I wore was copper and steel
| Я носил только украшения из меди и стали.
|
| Still I pop-up on random blocks for appeal, then it’s real
| Тем не менее я всплываю на случайных блоках для апелляции, тогда это реально
|
| I’m at the benefit for kids with better needs
| Я помогаю детям с лучшими потребностями
|
| The only thing it did was better off my jeans, mass extortion
| Единственное, что он сделал, это лучше снял мои джинсы, массовое вымогательство
|
| Crack recording raps from Jim Morrison orphan
| Трек записывает рэп от сироты Джима Моррисона
|
| You only see me when it’s violence like a shark fin
| Ты видишь меня только тогда, когда это насилие, как плавник акулы
|
| The boss man, pulling strings like I’m Santana
| Босс, дергающий за ниточки, как будто я Сантана.
|
| The bandana from high school, claim my damn hammer
| Бандана из старшей школы, забери мой чертов молот
|
| With bad grammar I did all this
| Я сделал все это с плохой грамматикой
|
| Catch me on Tunisian beaches off a tab of acid
| Поймай меня на тунисских пляжах после таблетки кислоты
|
| Eating red snapper with a goddess, got Parisian features
| Поедание красного луциана с богиней приобрело парижские черты
|
| You niggas novice, should observe the teachers
| Вы, ниггеры, новичок, должны наблюдать за учителями
|
| Get clapped tryna short or cheat us
| Получите аплодисменты, попробуйте короткую или обманите нас
|
| No cuts, no breaks, get it motherfucking straight nigga
| Никаких порезов, никаких перерывов, сделай это, черт возьми, прямым ниггером
|
| You interested in a automatic? | Вас интересует автомат? |
| It’s a Colt .25 automatic
| Это автоматический кольт 25 калибра.
|
| Knock on the locked door, package get dropped off
| Постучите в запертую дверь, посылка упадет
|
| Bricks on a drop cloth, sick with the handle
| Кирпичи на ткани, больной ручкой
|
| I push the pill like I’m hot sauce
| Я толкаю таблетку, как острый соус
|
| Cough up the knots and get knocked off
| Кашляйте узлы и сбивайтесь с ног
|
| The top of the drop porsche get chopped off
| Вершина падающего порше отрубается
|
| The bitch with me is a throwaway
| Сука со мной на выброс
|
| She roll my dope, we blow a O a day
| Она катит мою дурь, мы дуем О в день
|
| She suck me then she go away
| Она сосет меня, а потом уходит
|
| This big chopper will turn a nigga to saw dust
| Этот большой чоппер превратит нигера в опилки
|
| The bitch with me the same color as dandruff
| Сука со мной такого же цвета, как перхоть
|
| I need my space, made a right and pulled up on eighth
| Мне нужно место, я повернул направо и остановился на восьмом
|
| I move the base, posted on the crate
| Я перемещаю базу, размещенную на ящике
|
| Right on 38th in front Domingo shit
| Прямо на 38-м, перед дерьмом Доминго.
|
| Strictly 'bout my chips, I’m on some Pringle shit
| Строго о моих чипсах, я на каком-то дерьме Pringle
|
| I could feed the hood off a single flip
| Я мог бы накормить капюшон одним щелчком
|
| True shit, move eight balls like pool sticks
| Настоящее дерьмо, перемести восемь шаров, как бильярдные палочки.
|
| I’m all up in your bitch head like q-tips
| Я весь в твоей сучьей голове, как ватные палочки
|
| Smith & Wesson, nine milli' my favorite weapon
| Смит и Вессон, девять миллионов мое любимое оружие
|
| Blue cheese is my favorite dressing
| Сыр с плесенью – моя любимая заправка
|
| (Niggas better get to ducking when the pistol scream
| (Нигерам лучше пригнуться, когда пистолетный крик
|
| I could bag a fifty bundle from the triple beam)
| Я мог бы с тройной балки связать полтинник)
|
| Gold; | Золото; |
| bury it in the sand, count up a band
| зарыть в песок, пересчитать группу
|
| Light a blunt, reassure I’m the man
| Зажги косяк, убедись, что я мужчина
|
| The turtle run a race, homicide from the shell shot
| Черепаха бежит наперегонки, убийство от снаряда
|
| Slip the cuete through the mail box
| Просуньте cuete через почтовый ящик
|
| A gauge to my head and the cell locked
| Датчик к моей голове и запертой камере
|
| All my gun shells stay well stocked
| Все мои орудийные снаряды хорошо укомплектованы
|
| The Art of War, cup of Henny in this office war
| Искусство войны, чаша Хенни в этой офисной войне
|
| Look back and fourth from the door with the eyes of a Labrador
| Оглянись и четвертый от двери глазами лабрадора
|
| Paranoia keep me safe at night
| Паранойя держит меня в безопасности ночью
|
| My clip is full and my game is tight
| Моя обойма заполнена, и моя игра напряжена
|
| She laid on ice before I laid the pipe
| Она лежала на льду, прежде чем я положил трубку
|
| Kiss the ring 'fore I shake the dice
| Поцелуй кольцо, прежде чем я встряхну кости
|
| Daddy need a new Glock, extendo shots, and tube socks
| Папе нужен новый Глок, удлинители и носки с трубками.
|
| She know how them looney rules rock
| Она знает, как их луни правит рок
|
| Your Mac-11 gu-wop
| Ваш Mac-11 gu-wop
|
| We was before them boondocks
| Мы были перед ними захолустьем
|
| Since Sour Lucas and Moonrocks
| Так как Sour Lucas и Moonrocks
|
| No loose knots on my new noose knots, ou
| Никаких свободных узлов на моих новых узлах петли, оу
|
| Mama there go that man again, Mini Van Dan and them
| Мама, опять этот человек, Мини Ван Дан и все остальные
|
| With a minivan full of mannequins, uh
| С минивэном, полным манекенов.
|
| For the drugs that we trafficking
| Для наркотиков, которые мы торгуем
|
| Check the shipping and handle it
| Проверьте доставку и обработайте ее
|
| We finesse for them ex souls, get exposed
| Мы ловим их, бывшие души, разоблачаем
|
| (Niggas better get to ducking when the pistol scream
| (Нигерам лучше пригнуться, когда пистолетный крик
|
| I could bag a fifty bundle from the triple beam)
| Я мог бы с тройной балки связать полтинник)
|
| Gold; | Золото; |
| bury it in the sand, count up a band
| зарыть в песок, пересчитать группу
|
| Light a blunt, reassure I’m the man | Зажги косяк, убедись, что я мужчина |