| You’re fighting with yourself, but no one seems to care
| Вы боретесь с собой, но, кажется, всем наплевать
|
| From the cholera in mountains to a mansion in Bel-Air
| От холеры в горах до особняка в Бель-Эйр
|
| The people around you want to change the world tonight
| Люди вокруг вас хотят изменить мир сегодня вечером
|
| But you’re sick and tired of dreamers
| Но ты устал от мечтателей
|
| You just want to get through life
| Вы просто хотите пройти через жизнь
|
| So, you wander
| Итак, вы бродите
|
| Oh, you wander
| О, ты бродишь
|
| Yeah, you wander
| Да, ты бродишь
|
| The rawhide 'round your neck is covered up in beads
| Сыромятная кожа вокруг твоей шеи покрыта бусинами
|
| And you’re beautiful, but the rest is all left up to mystery
| И ты прекрасна, но все остальное остается тайной
|
| It turns out history lets you down every time
| Оказывается, история каждый раз подводит
|
| Try to climb the gates
| Попробуйте взобраться на ворота
|
| But you can’t escape
| Но ты не можешь убежать
|
| The confusion still inside
| Путаница все еще внутри
|
| So, you wander
| Итак, вы бродите
|
| Oh, you wander
| О, ты бродишь
|
| Yeah, you wander
| Да, ты бродишь
|
| And then when morning comes it all will be the same
| А потом, когда наступит утро, все будет по-прежнему
|
| You’ll be back here in your summer dress struggling to explain
| Ты вернешься сюда в своем летнем платье, пытаясь объяснить
|
| You’ll find a swing to ride tied up between two trees
| Вы найдете качели, чтобы кататься привязанными между двумя деревьями
|
| Just kick your legs
| Просто пинайте ноги
|
| And close your eyes
| И закрой глаза
|
| Drift off into the breeze
| Дрейфовать на ветру
|
| So, you wander
| Итак, вы бродите
|
| Oh, you wander
| О, ты бродишь
|
| Yeah, you wander | Да, ты бродишь |