| I’ve gotta strong suspicion about you
| У меня есть сильные подозрения насчет тебя
|
| I can’t believe a single thing that you say or do
| Я не могу поверить ни единой вещи, что ты говоришь или делаешь
|
| And if they call my house and I’m not home
| И если они позвонят мне домой, а меня нет дома
|
| You better drag the river for my bones
| Лучше перетащите реку за моими костями
|
| I gotta strong suspicion about you
| У меня есть сильные подозрения насчет тебя
|
| Should’a known when I met you, down at the Dew Drop Inn
| Должен был знать, когда я встретил тебя, в гостинице "Капля росы"
|
| I asked if you were married, you said once never again
| Я спросил, женаты ли вы, вы сказали, что никогда больше
|
| You said you were lookin' for a little thrill
| Вы сказали, что ищете немного острых ощущений
|
| Then you smiled just like a crocodile, movin' in for the kill
| Тогда ты улыбался, как крокодил, идущий на убийство
|
| I’ve gotta strong suspicion … etc.
| У меня есть сильное подозрение… и т. д.
|
| When you said that you’ld be mine I think you lied — woah — a beautiful lie
| Когда ты сказал, что будешь моей, я думаю, ты солгал — вау — красивая ложь
|
| When I asked if anyone could take my place
| Когда я спросил, может ли кто-нибудь занять мое место
|
| Then tell my why — woah — you couldn’t look me in the face
| Тогда скажи мне, почему — уоу — ты не мог смотреть мне в лицо
|
| This is not a movie, this is real TV
| Это не фильм, это настоящее телевидение
|
| I think I just saw your face flashin' across the screen
| Кажется, я только что видел, как твое лицо мелькнуло на экране.
|
| They’re talkin' about a woman out a the lamb
| Они говорят о женщине из ягненка
|
| She’s writin' bad checks, settin' up her old man
| Она выписывает безнадежные чеки, подставляет своего старика
|
| I’ve gotta strong suspicion … etc. | У меня есть сильное подозрение… и т. д. |