| Flightless Birds (оригинал) | Нелетающие птицы (перевод) |
|---|---|
| Go forth blindly | Идти вперед вслепую |
| Go forth and be hollow | Иди вперед и будь пустым |
| Make excuses | Оправдываться |
| Set those ire | Установите этот гнев |
| Lick that salt off your skin | Слизни эту соль с кожи |
| I can’t find it | не могу найти |
| In my hollow heart | В моем пустом сердце |
| That scared feeling you promised would be there | Это страшное чувство, которое вы обещали, будет там |
| All I found was bitterness | Все, что я нашел, это горечь |
| And the pieces of every broken thing | И осколки каждой сломанной вещи |
| What an ugly gift a life of faith and servitude is. | Какой уродливый дар — жизнь веры и рабства. |
| Why are you so weak? | Почему ты такой слабый? |
| You can’t behead invisible kings | Вы не можете обезглавить невидимых королей |
| You’re all just birds with broken wings. | Вы все просто птицы со сломанными крыльями. |
