| Questa è una canzone registrata, chiaro esatto giusto no?
| Это записанная песня, ясно, верно?
|
| Non facciamo scherzi, niente versi per favore e dopo stop
| Мы не шутим, никаких стихов пожалуйста и после стоп
|
| Parlo chiaro o no, qui c'è il coro
| Я говорю прямо или нет, вот хор
|
| Ma dove sono i dischi dell’altr’anno?
| Но где же записи другого года?
|
| Questa è una canzone registrata, a forma scura di frittata, giusto no?
| Это записанная песня в форме темного омлета, верно?
|
| Buco al centro d’uovo da cui salto fuori nuovo e dico pio, o sbaglio?
| Отверстие в центре яйца, из которого я снова выпрыгиваю и говорю благочестивый, я не прав?
|
| Tu mi puoi tenere chiuso mesi qui a covare ad uso quaglia, sbaglio no?
| Вы можете держать меня закрытым здесь в течение нескольких месяцев, чтобы вывести перепелов для использования, верно?
|
| Tu mi puoi squagliare il disco al sole te l’ho detto poco fa c'è il coro oh oh
| Вы можете растопить запись на солнце, я сказал вам некоторое время назад, есть припев, о, о
|
| Sì la guerra è guerra, parliamoci, coro, coro
| Да война есть война, давай поговорим, хор, хор
|
| I dischi girano ma è l’uomo che si volta, giusto o no?
| Пластинки крутятся, но вращается человек, так или нет?
|
| Fa corpo a corpo, fa corpo, no?
| Это тело к телу, это тело, верно?
|
| Ecco ti domandi dove vada il tuo cantante a disco fermo, il migratore
| Вот вы задаетесь вопросом, куда ваш певец-переселенец едет со стационарной пластинкой
|
| Anatra tremante quando il ghiaccio frena il disco sullo stop, il migratore
| Утка дрожит, когда лед тормозит шайбу на упоре, мигратор
|
| anatra
| утка
|
| No, non è sparito, ti sta a un metro, senti l’alito, sta dietro è l’uomo nero
| Нет, он не исчез, он в метре, чувствуется дыхание, за ним негр
|
| Se gli salta il picchio lui ti acchiappa per davvero, come no è l’uomo nero,
| Если дятел прыгнет, он поймает вас по-настоящему, конечно, он черный человек,
|
| discolo
| мальчишка
|
| Stai ascoltando un disco registrato, è chiaro, esatto, giusto o no?
| Вы слушаете записанную запись, она четкая, правильная, правильная или нет?
|
| Ma dov'è l’uomo? | Но где мужчина? |
| pensaci
| подумай об этом
|
| E il tuo orecchio è donna, ha tutto il corpo che ci serve, vero o no?
| А ухо у тебя женское, у него есть все тело, которое нам нужно, так или нет?
|
| Ti parlo arabo? | Я говорю с тобой по-арабски? |
| cara mia
| дорогая
|
| Vedi non esiste mica un pubblico dei dischi casomai è uno solo, sei solo tu
| Вы видите, что нет аудитории записей, если есть только одна, это просто вы
|
| Ti sto quasi addosso, non c'è canzone tra di noi, capito o no? | Я почти на тебе, между нами нет песни, понимаешь или нет? |
| ti parlo arabo
| Я говорю с тобой по-арабски
|
| Vòltati, ci sei quasi, va bene così, osa
| Обернись, ты почти у цели, все в порядке, дерзай
|
| Sì che sei la sola, è così, osa, la cosa è seria, sì
| Да, ты один, вот так, дерзай, это серьезно, да
|
| Scivolosa sì, si fa la cosa, scivoloso ti si fa l’orecchio
| Скользко, да, ты делаешь это, скользко, ты делаешь ухо
|
| Scivolosa e intima, deciditi ed usala la musica
| Скользко и интимно, решай сам и используй музыку
|
| Là dove finisce la canzone registrata tu sei appena cominciata
| Там, где заканчивается записанная песня, вы только начали
|
| Ecco dove l’anatra sparisce quando il lago si è ghiacciato, cara mia | Вот куда исчезает утка, когда озеро замерзает, моя дорогая |