| Come un aquilone rosa, costruito con l’incarto ben piegato
| Как розовый воздушный змей, построенный с хорошо сложенной оберткой
|
| Che brillando come nitrocellulosa dal suo filo s'è staccato
| Что блестит, как нитроцеллюлоза, от его нити отрывается
|
| Apre le sue ali non riposa, si confonde tra le nuvole è una vela
| Он раскрывает крылья, он не отдыхает, он путается в облаках, это парус.
|
| Che planando a larghi giri ci rivela la sua forma silenziosa
| Который, скользя на больших оборотах, раскрывает свою безмолвную форму
|
| Assolvi lei
| Вы освобождаете ее
|
| Sale sopra il vento di marina, scivolando senza sforzo e senza affanno
| Он поднимается над морским ветром, скользя легко и без одышки.
|
| Lo riflettono i tuoi occhi di bambina ignorando l’inganno
| Глаза вашего ребенка отражают это, игнорируя обман
|
| Quella stagione di promesse si è scontrata con il freddo siderale
| Этот сезон обещаний столкнулся с звездным холодом
|
| Per il fatto che non eran più concesse le ragioni del cuore
| Потому что причины сердца больше не были предоставлены
|
| Assolvi lei
| Вы освобождаете ее
|
| Ora io ti vedo e più non provo a comprendere il groviglio di paure
| Теперь я вижу тебя и больше не пытаюсь разобраться в клубке страхов
|
| Intricata come sei dentro ai tuoi rovi, tra fessure ed armature
| Сложный, как ты внутри своих ежевики, между трещинами и доспехами
|
| Scorri l’inventario della vita depennando con l’orgoglio le illusioni
| Пролистайте инвентарь жизни, удаляя иллюзии с гордостью
|
| Non sai come quella lista sia finita, troverai una ragione
| Вы не знаете, чем закончился этот список, вы найдете причину
|
| Assolvi lei | Вы освобождаете ее |