| Rainbows (оригинал) | Радуга (перевод) |
|---|---|
| Give me rainbows | Дай мне радуги |
| to fill up my eyes | наполнить мои глаза |
| Give me colours | Дайте мне цвета |
| so that I won’t cry | чтобы я не плакала |
| Give me flowers | Подари мне цветы |
| as I go walking by | когда я иду мимо |
| In these hours | В эти часы |
| where I only try | где я только пытаюсь |
| Give me love, give me hope, give me faith | Дай мне любовь, дай мне надежду, дай мне веру |
| Give me all of your dreams… | Подари мне все свои мечты… |
| Now there’s joy everywhere in my heart | Теперь радость повсюду в моем сердце |
| And it feels like Spring! | И это похоже на весну! |
| Where did you go? | Куда ты ушел? |
| Where did you go? | Куда ты ушел? |
| Where did you go? | Куда ты ушел? |
| Where did you go? | Куда ты ушел? |
| And why can’t I see you… | И почему я не могу тебя видеть… |
| Why can’tI feel you? | Почему я не чувствую тебя? |
| Give me rainbows, take away the clouds | Дай мне радуги, убери облака |
| Give me colours | Дайте мне цвета |
| That’s living now | Это живет сейчас |
| it’s all over now | теперь все кончено |
| it’s all over now | теперь все кончено |
| it’s all over now | теперь все кончено |
| it’s all over now | теперь все кончено |
| it’s all over now | теперь все кончено |
| it’s over now | это конец |
| it’s over now | это конец |
| it’s over now | это конец |
