| Well, I didn’t know what it was
| Ну, я не знал, что это было
|
| I mean, you were standing there in your Santa Claus outfit
| Я имею в виду, ты стоял там в костюме Санта-Клауса
|
| It just looked so cute and
| Это выглядело так мило и
|
| Well then I realized that you were standing under the mistletoe and…
| Ну тут я понял, что ты стоишь под омелой и…
|
| What was I supposed to do?
| Что я должен был делать?
|
| I never thought that I would be
| Я никогда не думал, что буду
|
| Your gift under the christmas tree
| Ваш подарок под елку
|
| Unwrap me 'cause it’s christmas eve
| Разверни меня, потому что это канун Рождества.
|
| Everyone’s sleeping, but we’re far from dreaming
| Все спят, но нам далеко до сна
|
| And baby I knew you’d be there
| И, детка, я знал, что ты будешь там
|
| 'Cause I left cookies by the stairs
| Потому что я оставил печенье на лестнице
|
| Tell Rudolph just to wait right there
| Скажи Рудольфу, чтобы он просто подождал.
|
| My sleigh bell’s ringing-a-ring-a-ting-tinging
| Мой колокольчик на санях звенит-звонит-звонит-звонит
|
| From head to mistletoe
| От головы до омелы
|
| I’ll never let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| You’re what I’m wishing for
| Ты то, чего я желаю
|
| Santa keep me warm tonight
| Санта, согрей меня сегодня вечером
|
| From head to mistletoe
| От головы до омелы
|
| We’ll never be alone
| Мы никогда не будем одиноки
|
| I’m what you’re wishing for
| Я то, чего ты желаешь
|
| Yeah, we’re gonna burn so bright
| Да, мы будем гореть так ярко
|
| I’ve been a good girl all year long
| Я была хорошей девочкой весь год
|
| I haven’t done one thing wrong
| Я не сделал ничего плохого
|
| So I’ll pretend I’m mrs. | Так что я притворюсь, что я миссис. |
| Claus
| Клаус
|
| Naughty or nice, let’s turn off the lights
| Непослушный или хороший, давайте выключим свет
|
| Hey, Santa, you don’t have to go
| Эй, Санта, тебе не нужно идти
|
| Let’s make some angels in the snow
| Сделаем ангелочков из снега
|
| Come back inside and we’ll… you know
| Вернись внутрь, и мы… ты знаешь
|
| Hope that it lasts, 'cause we’re making magic
| Надеюсь, что это продлится, потому что мы творим волшебство
|
| From head to mistletoe
| От головы до омелы
|
| I’ll never let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| You’re what I’m wishing for
| Ты то, чего я желаю
|
| Santa keep me warm tonight
| Санта, согрей меня сегодня вечером
|
| From head to mistletoe
| От головы до омелы
|
| We’ll never be alone
| Мы никогда не будем одиноки
|
| I’m what you’re wishing for
| Я то, чего ты желаешь
|
| Yeah, we’re gonna burn so bright
| Да, мы будем гореть так ярко
|
| Oohf, I was just so cold
| Охф, мне было так холодно
|
| And you looked so warm with your big, red, furry jacket on
| И ты выглядел таким теплым в своей большой, красной, меховой куртке.
|
| And I slid my arms around you
| И я обнял тебя
|
| And, ugh, I couldn’t work out where I ended
| И, тьфу, я не мог понять, где я закончил
|
| Or… you began
| Или… ты начал
|
| From head to mistletoe (From head to mistletoe)
| От головы до омелы (От головы до омелы)
|
| I’ll never let you go (Would never wanna let you go)
| Я никогда тебя не отпущу (никогда не захочу тебя отпускать)
|
| You’re what I’m wishing for
| Ты то, чего я желаю
|
| Santa keep me warm tonight (You're all I want to find this Christmas)
| Санта, согрей меня сегодня вечером (ты все, что я хочу найти в это Рождество)
|
| From head to mistletoe (Be alone)
| От головы до омелы (будь один)
|
| We’ll never be alone (I'm what you’re wishing for, yeah)
| Мы никогда не будем одиноки (я то, о чем ты мечтаешь, да)
|
| I’m what you’re wishing for
| Я то, чего ты желаешь
|
| Yeah, we’re gonna burn so bright | Да, мы будем гореть так ярко |