| You were always searching for
| Вы всегда искали
|
| A way to make it right
| Способ сделать это правильно
|
| Look into the mirror
| Посмотрите в зеркало
|
| And it stares back from your eyes
| И он смотрит из твоих глаз
|
| Sorting through the images
| Сортировка изображений
|
| You aged for several hours
| Вы постарели на несколько часов
|
| Slept along the river
| Спал вдоль реки
|
| And snuck out of paradise
| И улизнул из рая
|
| Walking through the memories
| Прогулка по воспоминаниям
|
| Of someone else entirely
| кого-то другого
|
| You forgot your mother
| Ты забыл свою мать
|
| And your father
| И твой отец
|
| And yourself
| И тебя
|
| You wouldn’t know
| Вы бы не знали
|
| If you looked me in the eye
| Если бы ты посмотрел мне в глаза
|
| We’re burning at two different times
| Мы горим в два разных времени
|
| Falling into a deep hole in the earth
| Падение в глубокую яму в земле
|
| Hiding below
| Скрытие ниже
|
| The tree line
| Линия деревьев
|
| Incomplete predictions
| Неполные прогнозы
|
| Become incomplete realities
| Стать неполной реальностью
|
| The hermit and the madman
| Отшельник и сумасшедший
|
| Dying fortune-less alone
| Умирающий в одиночестве
|
| Underneath the river
| Под рекой
|
| Comes a cloudy rubber figure
| Приходит облачная резиновая фигура
|
| Forged within a tortured hand and
| Выковано в измученной руке и
|
| Dreamt up by a world
| Придуманный миром
|
| He was dreamt up by a world
| Он был придуман миром
|
| You wouldn’t know
| Вы бы не знали
|
| If you looked me in the eye
| Если бы ты посмотрел мне в глаза
|
| I’m using you
| я использую тебя
|
| Just to get by
| Просто пройти
|
| You wouldn’t know
| Вы бы не знали
|
| If I looked you in the eye
| Если бы я посмотрел тебе в глаза
|
| The truth will eat us both alive | Правда съест нас обоих заживо |