| Drowning (оригинал) | Затопление (перевод) |
|---|---|
| 柔软如你 | мягкий, как ты |
| 可是我没有办法尝出你 | Но я не могу попробовать тебя |
| 也没有什么办法画出你 | Нет никакого способа нарисовать тебя |
| 甚至都握不住你 | я даже не могу удержать тебя |
| 你是坚硬 | ты жесткий |
| 你是从天而降的水晶 | Ты кристалл, упавший с неба |
| 你拥有毁灭一切的能力 | у тебя есть сила разрушить все |
| 却总哼着摇篮曲 | Но всегда напевая колыбельную |
| 我跳进温柔里 | Я прыгаю в нежность |
| 时间突然变慢进 | время внезапно замедляется |
| 只有心跳的频率 | только частота сердечных сокращений |
| 越沉溺 | более зависимый |
| 越包裹得紧 | чем плотнее упаковка |
| 你是无形 | ты невидим |
| 你填满所有缝隙 | ты заполняешь все пробелы |
| 你是透明 | ты прозрачный |
| 你是彩虹开的云 | Ты облако радуги |
| 肌肤之亲 | кожа к коже |
| 你却无边又无际 | ты безграничен |
| 只想沉溺 | просто хочу побаловаться |
| 现在不需要氧气 | Нет необходимости в кислороде сейчас |
| 在你怀里 | в ваших руках |
| 所有眼泪变得毫无踪影 | Все слезы исчезают |
| 我不怕什么深不见底 | Я не боюсь бездонного |
| 我怕活着却没呼吸 | Я боюсь жить, но не дышать |
| 我跳进温柔里 | Я прыгаю в нежность |
| 时间突然变慢进 | время внезапно замедляется |
| 只有心跳的频率 | только частота сердечных сокращений |
| 越沉溺 | более зависимый |
| 越包裹得紧 | чем плотнее упаковка |
| 你是无形 | ты невидим |
| 你填满所有缝隙 | ты заполняешь все пробелы |
| 你是透明 | ты прозрачный |
| 你是彩虹开的云 | Ты облако радуги |
| 肌肤之亲 | кожа к коже |
| 你却无边又无际 | ты безграничен |
| 只想沉溺 | просто хочу побаловаться |
| 现在你就是氧气 | Теперь ты кислород |
| 你是母体 | ты мать |
| 我想你是造物者的旨意 | Я думаю, ты воля создателя |
| 我愿意 忘了怎么呼吸 | Я хотел бы забыть, как дышать |
| 然后进化出神迹 | Затем развивайте чудеса |
