| We just met, girl, I know
| Мы только что встретились, девочка, я знаю
|
| But you had me pressed on arrival
| Но ты надавил на меня по прибытии
|
| Spent too many nights on my own
| Провел слишком много ночей в одиночестве
|
| Now you’re all I see when the lights low
| Теперь ты все, что я вижу, когда гаснет свет
|
| Is it hard to imagine being one
| Трудно ли представить себя одним из них?
|
| Am I reading it right, tell me am I wrong
| Я правильно понимаю, скажите, я ошибаюсь?
|
| You seem unsettled, touch my arm
| Ты выглядишь взволнованным, коснись моей руки
|
| Just keep the pressure mine til dawn
| Просто держи мое давление до рассвета.
|
| We’ll get out of town, leave the coast here
| Мы уедем из города, оставим побережье здесь
|
| It’s a two day drive if we both steer
| Это два дня езды, если мы оба будем рулить
|
| Make sure to pack for the cold years
| Не забудьте упаковать вещи на холодные годы
|
| And we’ll be just fine if we’re close, dear
| И у нас все будет хорошо, если мы будем рядом, дорогая
|
| If you lose interest, leave me to die
| Если ты потеряешь интерес, оставь меня умирать
|
| No it wouldn’t be the first time, I won’t mind
| Нет, это будет не в первый раз, я не против
|
| You call me pathetic, at least I tried
| Вы называете меня жалким, по крайней мере, я пытался
|
| Couldn’t keep these feelings tucked inside
| Не мог сдержать эти чувства внутри
|
| Oh, I’m on ice
| О, я на льду
|
| Can’t you tell?
| Разве ты не можешь сказать?
|
| I’m on ice
| я на льду
|
| My heart’s so still
| Мое сердце так тихо
|
| Press up closer, you drive me mad
| Прижмись ближе, ты сводишь меня с ума
|
| Just tell me you’re willing, leave all you had
| Просто скажи мне, что хочешь, оставь все, что у тебя было
|
| Don’t expect to convince you to take my hand
| Не рассчитывай убедить тебя взять меня за руку
|
| Won’t you find it in you, I know you can
| Разве ты не найдешь это в себе, я знаю, ты можешь
|
| Still haven’t left like I promised
| Все еще не ушел, как я обещал
|
| Waiting for you if I’m being honest
| Жду тебя, если честно
|
| Been a while since I’ve known what I’ve wanted
| Прошло некоторое время с тех пор, как я знал, чего хочу
|
| It’s you till the days that we’re rotten
| Это ты до тех пор, пока мы не прогнили
|
| That night last month you said I was the one
| В ту ночь в прошлом месяце ты сказал, что это я
|
| I know you meant it, tell me I’m wrong
| Я знаю, что ты это имел в виду, скажи мне, что я ошибаюсь
|
| I’ll keep you safe, girl, hold my arm
| Я буду держать тебя в безопасности, девочка, держи меня за руку
|
| I’ll bury those who mean you harm
| Я похороню тех, кто хочет причинить тебе вред
|
| Oh, I’m on ice
| О, я на льду
|
| Can’t you tell?
| Разве ты не можешь сказать?
|
| I’m on ice
| я на льду
|
| My heart’s so still
| Мое сердце так тихо
|
| Press up closer, you drive me mad
| Прижмись ближе, ты сводишь меня с ума
|
| Just tell me you’re willing, leave all you had
| Просто скажи мне, что хочешь, оставь все, что у тебя было
|
| Don’t expect to convince you to take my hand
| Не рассчитывай убедить тебя взять меня за руку
|
| Won’t you find it in you, I know you can
| Разве ты не найдешь это в себе, я знаю, ты можешь
|
| I know you can, ohh oh
| Я знаю, что ты можешь, о, о,
|
| Know you can, ohh
| Знай, что можешь, ох
|
| Oh, ohh
| О, ох
|
| I’m on
| Я на
|
| On ice
| На льду
|
| I’m on ice
| я на льду
|
| On ice | На льду |