| Wenn du gehst, wenn du gehst wird ich traurig sein
| Если ты уйдешь, если ты уйдешь, мне будет грустно
|
| So wie dich hab' ich keinen geliebt
| Я никогда не любил никого, как ты
|
| Wenn du gehst, wenn du gehst bleibt mein Herz allein
| Когда ты уходишь, когда ты уходишь, мое сердце остается в одиночестве
|
| Weil es nie mehr ein Glück für mich gibt
| Потому что счастья для меня больше никогда не будет
|
| Bleib bei mir und sei mein
| останься со мной и будь моей
|
| Laß mich nie, nie allein
| Никогда, никогда не оставляй меня в покое
|
| Wenn du gehst, wenn du gehst wird es Nacht für mich
| Когда ты уйдешь, когда ты уйдешь, для меня будет ночь
|
| Denn du nimmst meine Sonne mit dir
| Потому что ты забираешь с собой мое солнце
|
| Wenn du gehst, wenn du gehst, dann verwelke ich
| Если ты уйдешь, если ты уйдешь, то я увяну
|
| Wie die Blumen — soviel warst du mir
| Как цветы — ты был так много для меня
|
| Bleib bei mir und sei mein
| останься со мной и будь моей
|
| Laß mich nie, nie allein
| Никогда, никогда не оставляй меня в покое
|
| Wenn du gehst, wenn du gehst, dann ist alles aus
| Если ты уйдешь, если ты уйдешь, то все кончено
|
| Was so schön ist, so schön für uns zwei
| Что так хорошо, так хорошо для нас двоих
|
| Meine Welt stürzt dann ein wie ein Kartenhaus
| Мой мир тогда рушится, как карточный домик
|
| Wenn du gehst, dann ist alles vorbei
| Если ты уйдешь, то все кончено
|
| Bleib bei mir und sei mein
| останься со мной и будь моей
|
| Laß mich nie, nie allein | Никогда, никогда не оставляй меня в покое |