| Oh, me name is Mac Namara, I’m the leader of the band
| О, меня зовут Мак Намара, я лидер группы
|
| Although we’re few in numbers we’re the finest in the land
| Хотя нас мало, мы лучшие на земле
|
| We played wakes and weddings and at every fancy ball
| Мы играли поминки и свадьбы и на каждом модном балу
|
| And when we play to funerals we play the march from Saul.
| И когда мы играем на похороны, мы играем марш Саула.
|
| Oh, the drums go bang and the crystals clang
| О, бьют барабаны и звенят кристаллы
|
| And the horns they blaze away
| И рога пылают
|
| Mac Carthy pumps the old bassoon while the pipes do play
| Mac Carthy играет на старом фаготе, пока играют волынки
|
| And Hennessey Tennessee tootles the flute
| И Hennessey Tennessee играет на флейте
|
| And the music is something grand
| И музыка это что-то грандиозное
|
| A credit to old Ireland is Mac Namara’s band.
| Заслугой старой Ирландии является группа Мака Намара.
|
| Oh, I wear a bunch of shamrocks and a uniform of green
| О, я ношу связку трилистников и зеленую форму
|
| I’m the funniest looking Swede that you have ever seen
| Я самый смешно выглядящий швед, которого вы когда-либо видели
|
| There’s O’Briens and Ryans and Meehans and Sheehans
| Есть О'Брайенс и Райанс, и Миханы, и Шиханы.
|
| They come from Ireland
| Они из Ирландии
|
| Hey, by Yimminy I’m the only Swede in Mac Namara’s band.
| Эй, клянусь Йиммини, я единственный швед в группе Мака Намара.
|
| Oh, the drums go bang and the crystals clang
| О, бьют барабаны и звенят кристаллы
|
| And the horns they blaze away
| И рога пылают
|
| Mac Carthy pumps the old bassoon while the pipes do play
| Mac Carthy играет на старом фаготе, пока играют волынки
|
| And Hennessey Tennessee tootles the flute
| И Hennessey Tennessee играет на флейте
|
| And the music is something grand
| И музыка это что-то грандиозное
|
| A credit to old Ireland is Mac Namara’s band… | Заслугой старой Ирландии является группа Мака Намара… |