| Thirteen stabwounds cover my skin from the favours of «real friends»
| Тринадцать ножевых ранений покрывают мою кожу от милостей «настоящих друзей»
|
| Angels turned to demons as soon as I turned my back
| Ангелы обратились к демонам, как только я повернулся спиной
|
| And when you least expect it, fate slaps you in the face
| И когда ты меньше всего этого ожидаешь, судьба бьет тебя по лицу
|
| Take a bite out of life, and life bites back at you
| Откуси от жизни кусочек, и жизнь откусит тебе в ответ
|
| Ask the fool for advice, the blood runs out of his mouth
| Спроси у дурака совета, кровь изо рта бежит
|
| Choose your God, ask your master if he could stop your pain
| Выберите своего Бога, спросите своего хозяина, может ли он остановить вашу боль
|
| Every morning you beg, every evening you pray:
| Каждое утро ты просишь, каждый вечер молишься:
|
| «Please God, take the suffering away
| «Пожалуйста, Боже, унеси страдание
|
| From these thirteen stabwounds covering my skin.»
| От этих тринадцати ножевых ранений, покрывающих мою кожу».
|
| Now the time for revenge has come
| Теперь пришло время мести
|
| With hatred strong enough to feed the whole planet
| С ненавистью, достаточно сильной, чтобы накормить всю планету
|
| Hitting hard as nails through your skull
| Ударяя сильно, как гвозди через ваш череп
|
| The dirt underneath my shoes and the skars on my skin
| Грязь под моими туфлями и шрамы на коже
|
| Make this life worth living, the struggle is hard
| Сделайте эту жизнь достойной жизни, борьба тяжелая
|
| But the struggle is beautifull, it’s the through meaning of life
| Но борьба прекрасна, это сквозной смысл жизни
|
| While others wheep in complacency
| В то время как другие хнычут от самодовольства
|
| I put that picture out of my head | Я выбросил эту картинку из головы |