| Like in a deep sleep, agitated in a dreaming state, just like following the
| Как в глубоком сне, взволнованный в состоянии сновидения, точно следуя за
|
| stream.
| ручей.
|
| Blindfolded and with no faith, we’re overwhelmed, fixed and nailed to a mental
| С завязанными глазами и без веры, мы поражены, зафиксированы и пригвождены к ментальному
|
| desire for lust.
| стремление к похоти.
|
| Tightened in a knot, pulling it so tight, after a while you give in without a
| Затянулся в узел, затянув его так туго, что через некоторое время ты сдаешься без
|
| fight.
| Борьба.
|
| It multiplies and yet it seems to satisfy?
| Оно умножается и все же кажется удовлетворительным?
|
| So we keep on pulling hard.
| Так что мы продолжаем тянуть изо всех сил.
|
| Another piece of us left to die ().
| Еще одна часть нас осталась умирать ().
|
| In this quest of life, we’re trapped by our greed.
| В этих поисках жизни мы попали в ловушку нашей жадности.
|
| Blinded with this anger, all we do is cheat.
| Ослепленные этим гневом, мы только и делаем, что жульничаем.
|
| We will take the power, we will claim our rights.
| Мы возьмем власть, мы заявим о своих правах.
|
| Beyond this possesion too eager to fight.
| Помимо этого владения слишком рвется в бой.
|
| Bewilderd by these concepts, based on our self, the endless chain becomes so
| Сбитые с толку этими понятиями, основанными на нашем я, бесконечная цепь становится такой
|
| strong.
| сильный.
|
| Untightening is not even considered right.
| Растягивать даже не считается правильным.
|
| Envy and false pride.
| Зависть и ложная гордость.
|
| The ingredients of illusion.
| Составные части иллюзии.
|
| The choise is ours, cut it our or choose confusion (). | Выбор за нами, сократить его или выбрать путаницу (). |