| Between life and death your soul is trapped
| Между жизнью и смертью твоя душа в ловушке
|
| numb and cold, your life has snapped
| онемение и холод, ваша жизнь оборвалась
|
| yet you perceive just like before
| но вы воспринимаете так же, как и раньше
|
| insects devour, a shell with no core
| насекомые пожирают, оболочка без ядра
|
| No way to tell if it is day or night
| Невозможно определить, день сейчас или ночь
|
| Cast far away from any warmth and light
| Бросьте подальше от любого тепла и света
|
| surrounded by dark in the coldest place
| в окружении тьмы в самом холодном месте
|
| decay sets upon your mangled face
| распад на твоем изуродованном лице
|
| Obnoxious premonitions
| Неприятные предчувствия
|
| Body is overwhelmed
| Тело перегружено
|
| After-death sensations
| Посмертные ощущения
|
| Breathless, half decayed
| Бездыханный, наполовину разложившийся
|
| This horror cant be real
| Этот ужас не может быть реальным
|
| as bones are exposing
| когда обнажаются кости
|
| bruises that wont heal
| синяки, которые не заживают
|
| your torso is decomposing
| твой торс разлагается
|
| Screams go loud in your head
| Крики звучат громко в твоей голове
|
| but lips wont move, considered dead
| но губы не двигаются, считается мертвым
|
| imprisoned in flesh
| заключенный во плоти
|
| claustrophobic surges
| приступы клаустрофобии
|
| Unable to make a word
| Невозможно составить слово
|
| your screams remains unheard
| твои крики остаются неслыханными
|
| Between life and death your soul is trapped
| Между жизнью и смертью твоя душа в ловушке
|
| numb and cold, your life has snapped
| онемение и холод, ваша жизнь оборвалась
|
| yet you perceive just like before
| но вы воспринимаете так же, как и раньше
|
| insects devour, a shell with no a core
| насекомые пожирают, оболочка без ядра
|
| No way to tell if it is day or night
| Невозможно определить, день сейчас или ночь
|
| Cast far away from any warmth and light
| Бросьте подальше от любого тепла и света
|
| surrounded by dark in the coldest place
| в окружении тьмы в самом холодном месте
|
| decay sets upon your mangled face
| распад на твоем изуродованном лице
|
| Obnoxious premonitions
| Неприятные предчувствия
|
| Body is overwhelmed
| Тело перегружено
|
| After-death sensations | Посмертные ощущения |
| Breathless, half deacayed
| Бездыханный, полуразложившийся
|
| This horror cant be real
| Этот ужас не может быть реальным
|
| as bones are exposing
| когда обнажаются кости
|
| bruises that wont heal
| синяки, которые не заживают
|
| your torso is decomposing
| твой торс разлагается
|
| to escape this trap
| чтобы избежать этой ловушки
|
| grown weaker fighting
| слабеет в бою
|
| covered with a moulded wrap
| покрыт формованной пленкой
|
| uncontrolled gasping
| неконтролируемое задыхание
|
| chills run down your spine
| мурашки бегут по твоему позвоночнику
|
| pores are sweating cold
| поры потеют холодом
|
| memories, realign
| воспоминания, перестроить
|
| awaiting a rebirth | в ожидании возрождения |