| Why just wait another day
| Зачем просто ждать еще один день
|
| Why can’t you just lay off me
| Почему ты не можешь просто уволить меня?
|
| I’m tired of being like me
| Я устал быть таким, как я
|
| Just like me
| Прямо как я
|
| Done all that I ever could
| Сделал все, что мог
|
| After you said you’d walk out
| После того, как ты сказал, что уйдешь
|
| Don’t walk it’s getting dark out
| Не ходи, уже темнеет
|
| It’s dark out
| На улице темно
|
| It makes no difference to me
| Мне все равно
|
| It makes no difference to me
| Мне все равно
|
| It makes no difference to me
| Мне все равно
|
| It makes no difference to me
| Мне все равно
|
| I don’t blame myself
| я не виню себя
|
| It’s just the reality, framing someone else
| Это просто реальность, подставляющая кого-то другого
|
| It makes no difference to me
| Мне все равно
|
| I don’t blame myself
| я не виню себя
|
| Caught in a catastrophe, framing someone else
| Попали в катастрофу, подставили кого-то другого
|
| It makes no difference to me
| Мне все равно
|
| I don’t blame myself
| я не виню себя
|
| It’s just the reality, framing someone else
| Это просто реальность, подставляющая кого-то другого
|
| Difference to me
| Разница со мной
|
| It makes no difference to me
| Мне все равно
|
| When you I left you yesterday
| Когда ты я оставил тебя вчера
|
| I lost a lot of feeling
| Я потерял много чувств
|
| I lost a lot of feeling, of feeling
| Я потерял много чувств, чувств
|
| Oh, the press they always say
| О, пресса всегда говорит
|
| The cost of dealing with me
| Стоимость работы со мной
|
| Too much now in the city, the city
| Слишком много сейчас в городе, городе
|
| The city
| Город
|
| It makes no difference to me
| Мне все равно
|
| It makes no difference to me
| Мне все равно
|
| It makes no difference to me
| Мне все равно
|
| It makes no difference to me
| Мне все равно
|
| I don’t blame myself
| я не виню себя
|
| It’s just the reality, framing someone else
| Это просто реальность, подставляющая кого-то другого
|
| It makes no difference to me
| Мне все равно
|
| I don’t blame myself
| я не виню себя
|
| Caught in a catastrophe, framing someone else
| Попали в катастрофу, подставили кого-то другого
|
| It makes no difference to me
| Мне все равно
|
| I don’t blame myself
| я не виню себя
|
| It’s just the reality, framing someone else
| Это просто реальность, подставляющая кого-то другого
|
| (It makes no) difference to me
| (Это не имеет никакого значения для меня)
|
| It makes no difference to me
| Мне все равно
|
| It makes no difference to me
| Мне все равно
|
| It’s just the reality
| Это просто реальность
|
| It makes no difference to me
| Мне все равно
|
| Caught in a catastrophe
| Попал в катастрофу
|
| It makes no difference to me | Мне все равно |