| Time it takes to break my heart | Потребовалось столько времени, чтобы разбить мне сердце, — |
| If only I could figure out | Если бы я только мог это понять, |
| Time it takes to make your mark | Что столько времени понадобится, чтобы ты оставила свой след, |
| When minutes are running out | Когда минуты утекают сквозь пальцы. |
| And how I wish I could've turned clocks around | Я так хочу повернуть время вспять, |
| Now that the weight of the world is pulling me down | Но теперь тяжесть всего мира тянет меня вниз, |
| And everything was easier when I didn't know how | Тогда всё казалось проще, когда я не знал настоящих причин. |
| You don't know what you got until you're falling to the ground | Ты не понимаешь, что имеешь, пока не останешься ни с чем. |
| | |
| Time, time, time | Время, время, время... |
| | |
| Oh, I can't sleep at night | О, я не могу спать по ночам, |
| Every second counts | Каждая секунда на счету, |
| Holding the wheel so tight | Крепко держась за руль, |
| Are we breaking down? | Неужели мы вот-вот разойдёмся? |
| I never thought I would want us to turn back around | Ни за что бы не подумал, что захочу снова быть вместе, |
| Am I out of time? | Моё время уже на исходе? |
| Time | Время. |
| | |
| Just give me more time | Просто дай мне чуть больше времени, |
| Just give me more time | Просто дай мне чуть больше времени. |
| | |
| Time it takes to break my heart | Потребовалось столько времени, чтобы разбить мне сердце, — |
| Just tell me how we can work it out | Просто скажи, как нам всё исправить. |
| Look this way, we've come so far | Посмотри, мы зашли слишком далеко, |
| But in your eyes I can read the doubt | Но в твоих глазах я вижу сомнение, |
| And how I wish I could've seen the stars align | Я так хочу, чтобы все звёзды сошлись, |
| It was never gonna happen any other time | В другой бы раз такого не случилось бы, |
| And everything was easier when I didn't know you | Всё было проще, когда я не знал тебя, |
| You don't know what you got until it's gone into the blue | Ты не знаешь, что имеешь, пока всё не исчезнет в никуда. |
| | |
| Time, time | Время, время, |
| Time, time | Время, время, |
| Just give me more time | Просто дай мне чуть больше времени, |
| Just give me more time | Просто дай мне чуть больше времени. |
| | |
| Oh, I can't sleep at night | О, я не могу спать по ночам, |
| Every second counts | Каждая секунда на счету, |
| Holding the wheel so tight | Крепко держась за руль, |
| Are we breaking down? | Неужели мы вот-вот разойдёмся? |
| I never thought I would want us to turn back around | Ни за что бы не подумал, что захочу снова быть вместе, |
| Am I out of time? | Моё время уже на исходе? |
| Time | Время. |
| | |
| Just give me more time | Просто дай мне чуть больше времени. |
| | |
| How I wish I could've turned the clocks around | Я так хочу повернуть время вспять, |
| How I wish I could've turned the clocks around | Я так хочу повернуть время вспять, |
| How I wish I could've turned the clocks around | Я так хочу повернуть время вспять, |
| Now the weight of the world is pulling me down | Но теперь тяжесть всего мира тянет меня вниз, |
| | |
| Oh, I can't sleep at night | О, я не могу спать по ночам, |
| Every second counts | Каждая секунда на счету, |
| Holding the wheel so tight | Крепко держась за руль, |
| Are we breaking down? | Неужели мы вот-вот разойдёмся? |
| I never thought I would want us to turn back around | Ни за что бы не подумал, что захочу снова быть вместе, |
| Am I out of time? | Моё время уже на исходе? |
| Time | Время. |
| | |
| Just give me more time | Просто дай мне чуть больше времени. |