| Once I was an empty slate
| Когда-то я был пустой доской
|
| Lifeless tree rooted in my father’s shaken faith
| Безжизненное дерево, укоренившееся в пошатнувшейся вере моего отца
|
| I was like a line captain shipwrecked
| Я был похож на линейного капитана, потерпевшего кораблекрушение
|
| No baggages left of me
| От меня не осталось багажа
|
| Aimlessly, swimming in the middle of the sea
| Бесцельно плавая посреди моря
|
| Wondering where this would lead
| Интересно, куда это приведет
|
| The world speaks to me like
| Мир говорит со мной, как
|
| A machine detoriating
| Машина, портящая
|
| Questioning homewards
| Допрос домой
|
| So I took the time to look for answers from places
| Поэтому я нашел время, чтобы найти ответы в разных местах.
|
| I left behind
| я оставил позади
|
| And there I find
| И там я нахожу
|
| I find a new pair of eyes
| Я нахожу новую пару глаз
|
| I speculate under a bluer sky
| Я размышляю под голубым небом
|
| Cities are blurred by the forest in my mind
| Города размыты лесом в моем сознании
|
| In my mind,
| В моей голове,
|
| I find myself
| Я нахожу себя
|
| Under a bluer sky
| Под голубым небом
|
| Now I’m like a child in a water landscape
| Теперь я как ребенок в водном пейзаже
|
| Eager to run, I won’t get tired
| Стремясь бежать, я не устану
|
| All I see is love radiating
| Все, что я вижу, это любовь, излучающая
|
| As I dive into the unknown
| Когда я погружаюсь в неизвестность
|
| The roots grow deep
| Корни растут глубоко
|
| Deeper as I branched at my own
| Глубже, когда я разветвлялся у себя
|
| I bring my home wherever I go
| Я приношу свой дом, куда бы я ни пошел
|
| Wherever I go
| Куда-бы я ни пошел
|
| I find a new pair of eyes
| Я нахожу новую пару глаз
|
| I speculate under a bluer sky
| Я размышляю под голубым небом
|
| Cities are blurred by the forest in my mind
| Города размыты лесом в моем сознании
|
| In my mind,
| В моей голове,
|
| I find myself
| Я нахожу себя
|
| Under a bluer sky
| Под голубым небом
|
| Through my eyes, I finally see
| Моими глазами я наконец вижу
|
| The kind of love the world needs from me
| Какая любовь нужна миру от меня
|
| I see from my new pair of eyes
| Я вижу своей новой парой глаз
|
| I speculate under a bluer sky | Я размышляю под голубым небом |
| Cities are blurred by the forest in our minds
| Города размыты лесом в нашем сознании
|
| Now we find
| Теперь мы находим
|
| we find
| мы нашли
|
| Ourselves
| Мы сами
|
| Now we find
| Теперь мы находим
|
| we find
| мы нашли
|
| Ourselves
| Мы сами
|
| Now we find
| Теперь мы находим
|
| we find ourselves
| мы находим себя
|
| Under a bluer sky | Под голубым небом |