
Дата выпуска: 30.04.2020
Язык песни: Английский
David(оригинал) |
My friend David was a good kid |
He had my back, always knew he did |
He was different than most |
And maybe I was too |
Hanging out with the in-crowd just wasn’t our thing |
There was a whole lot more |
Than we could see on these plains |
Well, some people just seem to get stuck, and hang around |
It’s college or trade school for those with the means |
There’s never been any small town dreams |
For those in between |
Yeah the poor folks they go to work, or they go to war |
I did fifteen hundred days in the Corps |
And I got back, nothing looked the same anymore |
I got on with the local police, it just seemed to fit |
Things have changed |
By then David had a daughter and a son |
And a rap sheet to prove all the time that he’d done |
He was just a burned out, beat down shell of my old friend |
And on a three-day binge he was speeding through town |
And I bumped the wailers just to try to slow him down |
He didn’t know it was me, and he took off |
Oh how things change |
And I found his truck in the floodplain upside down |
It was a hell of a rain I don’t know if he drowned |
Or if he died on impact, must have rolled three times |
Yeah, the only thing to make matters worse |
Is that his mama’s a late night ER nurse |
And he was DOA, she just about lost her mind |
David’s wife drops by every once in a while |
And childhood stories always make her smile |
But somehow we always go back to that day |
When I found his truck in the floodplain upside down |
It was a hell of a rain, I don’t know if he drowned |
Or if he died on impact, it must have rolled three times |
Yeah, the only thing to make matters worse |
Is that his mama’s a late night ER nurse |
And he was DOA, she just about lost her mind |
And ain’t it the times? |
Дэвид(перевод) |
Мой друг Дэвид был хорошим ребенком |
У него была моя спина, всегда знал, что он сделал |
Он отличался от большинства |
И, может быть, я тоже |
Общение с толпой было не для нас |
Было намного больше |
Чем мы могли видеть на этих равнинах |
Ну, некоторые люди просто застревают и слоняются без дела. |
Это колледж или торговая школа для тех, у кого есть средства |
Никогда не было мечты о маленьком городке |
Для тех, кто находится между |
Да, бедняги, они идут на работу или идут на войну |
Я провел полторы тысячи дней в корпусе |
И я вернулся, ничто уже не выглядело так, как раньше |
Я связался с местной полицией, мне показалось, что это подходит |
Времена изменились |
К тому времени у Давида были дочь и сын |
И рэп-лист, чтобы доказать, что все это время он делал |
Он был просто сгоревшей, разбитой оболочкой моего старого друга |
И в трехдневном запое он мчался по городу |
И я наткнулся на плачущих, просто чтобы попытаться замедлить его |
Он не знал, что это я, и он взлетел |
О, как все меняется |
И я нашел его грузовик в пойме вверх дном |
Это был адский дождь, я не знаю, утонул ли он |
Или если он умер при ударе, должно быть, перекатился три раза |
Да, единственное, что может усугубить ситуацию |
Это его мама ночная медсестра скорой помощи |
И он был DOA, она чуть не сошла с ума |
Жена Дэвида заглядывает время от времени |
И детские истории всегда заставляют ее улыбаться |
Но почему-то мы всегда возвращаемся в тот день |
Когда я нашел его грузовик в пойме вверх дном |
Это был адский дождь, я не знаю, утонул ли он |
Или, если он умер от удара, он должен был перевернуться три раза. |
Да, единственное, что может усугубить ситуацию |
Это его мама ночная медсестра скорой помощи |
И он был DOA, она чуть не сошла с ума |
А разве не времена? |
Название | Год |
---|---|
Wish You Were Here | 2017 |
This Old House ft. Trace Adkins, Dierks Bentley, Sara Evans | 2019 |
Chasin' that Neon Rainbow | 2020 |