| I need my silk
| Мне нужен мой шелк
|
| I need my silk
| Мне нужен мой шелк
|
| I need my silk and wine
| Мне нужен мой шелк и вино
|
| Tired of 5 to 9
| Устал от 5 до 9
|
| Tired of these boys acting like they are not toys
| Устали от этих мальчиков, которые ведут себя так, как будто они не игрушки
|
| I need my silk and wine (Yeah)
| Мне нужен мой шелк и вино (Да)
|
| Silk, silk and wine (Yeah)
| Шелк, шелк и вино (Да)
|
| I need my silk and wine
| Мне нужен мой шелк и вино
|
| I got my silk and wine on point, that’s right, yes (Yes)
| У меня есть шелк и вино, правильно, да (да)
|
| Merlot over everything, that’s mo, yes (Yes)
| Мерло превыше всего, это мо, да (да)
|
| Silk on my shoes (Shoes)
| Шелк на моей обуви (Обувь)
|
| Silk in my dreams (Dreams)
| Шелк в моих снах (Мечты)
|
| Red wine pourin'
| Красное вино льется
|
| Throwin' back these drinks
| Отбросить эти напитки
|
| Throwin' my damn drink at a bitch
| Бросаю свой проклятый напиток в суку
|
| She’s spillin' on my knee (Yeah, yeah)
| Она проливается на мое колено (Да, да)
|
| Her man fuckin' winks
| Ее мужчина чертовски подмигивает
|
| Can you afford caviar? | Вы можете позволить себе икру? |
| I don’t think so (I don’t think so)
| Я так не думаю (я так не думаю)
|
| My silk is shining, your baby girl’s a ho
| Мой шелк сияет, твоя девочка шлюха
|
| I need my silk and wine
| Мне нужен мой шелк и вино
|
| Tired of 5 to 9
| Устал от 5 до 9
|
| Tired of these boys acting like they are not toys
| Устали от этих мальчиков, которые ведут себя так, как будто они не игрушки
|
| I need my silk and wine
| Мне нужен мой шелк и вино
|
| Silk, silk and wine
| Шелк, шелк и вино
|
| I need my silk and wine
| Мне нужен мой шелк и вино
|
| He left the table so I put a roofie in his wine (Okay)
| Он вышел из-за стола, так что я подсыпал руфи в его вино (хорошо)
|
| Sippin' sippin' wine, sippin' proper all the time (Yup)
| Потягиваю вино, потягиваю, все время потягиваю (Ага)
|
| Y’all are so boring, seriously, fuck a 5 to 9 (Fuck 'em)
| Вы все такие скучные, серьезно, трахните их с 5 до 9 (трахните их)
|
| If you think you to 5 to 9 you’re out your mind (Yup yup)
| Если вы думаете, что от 5 до 9, вы сошли с ума (да, да)
|
| Bitch, get a grip (Grip)
| Сука, возьми себя в руки (Хватка)
|
| Silk is dippin' down my hips (Hips)
| Шелк спускается по моим бедрам (бедрам).
|
| Wine glass in my hand, but baby, you can still get hit (Hit)
| Бокал вина в моей руке, но, детка, ты все еще можешь получить удар (удар)
|
| I’m with Coco, I’m with Clair (Yeah)
| Я с Коко, я с Клэр (Да)
|
| And we got hundreds everywhere (Yeah, what)
| И у нас есть сотни повсюду (Да, что)
|
| So sit your ass down in this fuckin' silk chair, bitch
| Так что садись в этот чертов шелковый стул, сука
|
| I need my silk and wine
| Мне нужен мой шелк и вино
|
| Tired of 5 to 9
| Устал от 5 до 9
|
| Tired of these boys acting like they are not toys
| Устали от этих мальчиков, которые ведут себя так, как будто они не игрушки
|
| I need my silk and wine
| Мне нужен мой шелк и вино
|
| Silk, silk and wine
| Шелк, шелк и вино
|
| I need my silk and wine
| Мне нужен мой шелк и вино
|
| I need my silk and wine
| Мне нужен мой шелк и вино
|
| Tired of 5 to 9
| Устал от 5 до 9
|
| Tired of these boys acting like they are not toys
| Устали от этих мальчиков, которые ведут себя так, как будто они не игрушки
|
| I need my silk and wine
| Мне нужен мой шелк и вино
|
| Silk, silk and wine
| Шелк, шелк и вино
|
| I need my silk and wine | Мне нужен мой шелк и вино |