Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La cicala, исполнителя - Claver Gold
Дата выпуска: 29.10.2020
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Итальянский
La cicala(оригинал) |
Attaccato a un tronco secco, a due passi dal fienile |
Un pioppo semi-spoglio è la mia casa e sarà metà aprile |
Odor di paglia, luce gialla e sentirai frinire |
La storia di un amore che so che dovrà finire |
Figlio d’accidia ipogea, rimbombo nel cortile |
Cerco un po' d’ombra nell’apnea di questo caldo ostile |
Io che non raccolgo cibo per il nostro inverno |
Per me già che stare al mondo mi sembra un inferno |
Restare fermo in questo vento qui è una gran fatica |
Mi perdo in questo mare, ad amare una formica |
Che porta via le briciole del nostro amore effimero |
Grandi più o meno come la testa di un fiammifero |
Perso tra i sogni metafisici sotto sonnifero |
Risplenderò nel male, vieni a svegliar Lucifero |
Nel tuo perimetro c'è il suono della mia canzone: |
Sorprendersi di nuovo per la stessa emozione |
«Why do you keep on whispering |
Talking with your face turned away? |
You say that love don’t come easy for you |
What makes you think I ain’t afraid?» |
Tu che prepari quattro spicchi per mangiarne due domani |
Che nonostante il tempo ci combaciano le mani |
Dall’alto dei rami io studio i miei piani |
Ci daranno pene non pane 'sti brani, mami |
Il fardello che ti porti addosso sarà la mia croce |
Le ali che non hai sarebbero state voce |
Canto: urla atroci ed armonia d’incanto |
Note di una melodia, poesia bagnata dal tuo pianto |
Quando l’autunno segnerà la fine dell’estate |
L’indecisione, il bivio, le strade separate |
Provviste sperperate, sprovvisto di sarcasmo |
Ed il futuro biasmo ci ha tolto l’entusiasmo |
Vomito spasmo dalla corteccia |
Mentre tu ti sposti impolverata sulla breccia |
È Radiofreccia, guardami le braccia |
Quando non avrai il coraggio di guardarmi in faccia |
«Why do you keep on whispering |
Talking with your face turned away? |
You say that love don’t come easy for you |
What makes you think I ain’t afraid?» |
Dopo un periodo sotterraneo son venuto fuori per cambiare la mia muta |
Terrore dell’altezza, l’ebbrezza trattenuta |
Vertigine assoluta: la verità è soluta |
Una promessa non è tale se non mantenuta |
Dall’alto si scruta il mare del timore |
Mi guiderà l’amore, ma qui non c'è timone |
La delusione è solo parte della confusione |
Tentenno, aspetto un cenno, ho perso il senno e la ragione |
Ma non è solo pazzia in questa melodia |
Non c'è un accento d’allegria, la brezza soffia via |
Il canto che si sposta lesto fra le fronde verdi |
Tra topi, corvi, capinere, scarafaggi e serpi |
Mi priverei del necessario solo per averti |
Domani tornerò di nuovo qui per rivederti |
Portarti verso nuovi lidi in volo sulla spalla |
Una cicala canta, una cicala non balla |
«Why do you keep on whispering |
Talking with your face turned away? |
You say that love don’t come easy for you |
What makes you think I ain’t afraid?» |
Цикады(перевод) |
Пристроен к сухому бревну, в двух шагах от сарая |
Полуголый тополь мой дом и будет середина апреля |
Запах соломы, желтый свет и ты услышишь чириканье |
История любви, которую я знаю, должна закончиться |
Сын гипогейского ленивца, гул во дворе |
Я ищу какую-то тень в апноэ этой враждебной жары |
Я, кто не собирает продукты на нашу зиму |
Для меня быть в мире кажется мне адом |
Оставаться на этом ветру здесь - большое усилие |
Я теряюсь в этом море, любя муравья |
Что уносит крохи нашей эфемерной любви |
О размере головки спички |
Потерянный в метафизических снах под снотворным |
Я буду сиять во зле, приди и разбуди Люцифера |
В твоем периметре звучит моя песня: |
Удивите себя снова той же эмоцией |
«Почему ты продолжаешь шептать |
Разговариваете с отвернутым лицом? |
Вы говорите, что любовь не дается вам легко |
Почему ты думаешь, что я не боюсь?» |
Вы, кто готовит четыре дольки, чтобы завтра съесть две |
Что, несмотря на то, что наши руки слились вместе |
С вершины ветвей я изучаю свои планы |
Они дадут нам боль, а не хлеб, эти переходы, мами |
Бремя, которое ты несешь, будет моим крестом |
Крылья, которых у тебя не было, были бы голосом |
Пение: зверские крики и чарующая гармония |
Нотки мелодии, поэзии, мокрой от твоих слез |
Когда осень знаменует собой конец лета |
Нерешительность, перекрестки, разные пути |
Припасы растрачены, лишены сарказма |
И будущая вина лишила нас нашего энтузиазма |
Рвотный спазм коры |
Пока вы двигаетесь пыльно по пролому |
Это Radiofreccia, посмотри на мои руки |
Когда у тебя не хватает смелости посмотреть мне в лицо |
«Почему ты продолжаешь шептать |
Разговариваете с отвернутым лицом? |
Вы говорите, что любовь не дается вам легко |
Почему ты думаешь, что я не боюсь?» |
После периода под землей я вышел, чтобы сменить гидрокостюм. |
Ужас высоты, сдержанное опьянение |
Абсолютное головокружение: правда растворима |
Обещание не является обещанием, если оно не выполняется |
Сверху исследуется море страха |
Любовь направит меня, но здесь нет руля |
Разочарование — это только часть путаницы |
Тентенно, я жду знака, я потерял рассудок и рассудок |
Но в этой мелодии не просто безумие |
Акцента бодрости нет, ветерок сдувает |
Песня, которая быстро движется среди зеленых листьев |
Среди мышей, ворон, черных шапок, жуков и змей |
Я бы лишил себя самого необходимого, чтобы иметь тебя |
Завтра я снова вернусь сюда, чтобы увидеть тебя снова |
Возьмите вас к новым берегам в полете на плече |
Цикада поет, цикада не танцует |
«Почему ты продолжаешь шептать |
Разговариваете с отвернутым лицом? |
Вы говорите, что любовь не дается вам легко |
Почему ты думаешь, что я не боюсь?» |