| Off of the shrimp boat, boy what a day
| С лодки с креветками, мальчик, что за день
|
| Venice just ain’t no place to play
| Венеция просто не место для игр
|
| I guess I’m headed up Breaux Bridge way
| Думаю, я направляюсь по пути Бро Бридж
|
| To see my brown Angelina
| Чтобы увидеть мою коричневую Анжелину
|
| I took her out to the Cajun Inn
| Я отвел ее в Cajun Inn
|
| To see Jolet, my very best friend
| Чтобы увидеть Джолет, мой самый лучший друг
|
| And we got drunk and broke up the bar
| И мы напились и сломали бар
|
| For my brown Angelina
| Для моей коричневой Анджелины
|
| Mama, mama … won’t you go my bail?
| Мама, мама… ты не поручишься за меня?
|
| Sittin' on my cold, dead ass
| Сижу на моей холодной, мертвой заднице
|
| On the floor of the Breaux Bridge jail
| На полу тюрьмы Бро Бридж
|
| Mama, mama … won’t you go my bail?
| Мама, мама… ты не поручишься за меня?
|
| Sittin' on my cold, dead ass
| Сижу на моей холодной, мертвой заднице
|
| On the floor of the Breaux Bridge jail
| На полу тюрьмы Бро Бридж
|
| The sheriff, he came in … mean as a bear
| Шериф, он вошел ... злой, как медведь
|
| And gave me that empty, dead man’s stare
| И дал мне этот пустой взгляд мертвеца
|
| He grabbed Jolet and me by the hair
| Он схватил Джолета и меня за волосы
|
| And broke up our little party
| И разогнали нашу маленькую вечеринку
|
| He chauffeured us in his po-lice car
| Он возил нас в своей полицейской машине
|
| With the lights a flashin' like a blood red star
| С огнями вспыхивает, как кроваво-красная звезда
|
| And he left us sittin' here where we are
| И он оставил нас сидеть здесь, где мы
|
| To take home brown Angelina
| Чтобы забрать домой коричневую Анжелину
|
| Mama, mama … won’t you go my bail?
| Мама, мама… ты не поручишься за меня?
|
| Sittin' on my cold, dead ass
| Сижу на моей холодной, мертвой заднице
|
| On the floor of the Breaux Bridge jail
| На полу тюрьмы Бро Бридж
|
| Mama, mama … won’t you go my bail?
| Мама, мама… ты не поручишься за меня?
|
| Sittin' on my cold, dead ass
| Сижу на моей холодной, мертвой заднице
|
| On the floor of the Breaux Bridge jail | На полу тюрьмы Бро Бридж |