| The Drifter (оригинал) | Бродяга (перевод) |
|---|---|
| Once again | Снова |
| There’s a feeling inside of me | Внутри меня есть чувство |
| Nothing new | Ничего нового |
| I’ve felt it before | Я чувствовал это раньше |
| Like the voice of hunger | Как голос голода |
| Inside of me crying out | Внутри меня плачет |
| There’s got to be more | Должно быть больше |
| I’ll put my faith | я вложу свою веру |
| In the arms of an open road | В объятиях открытой дороги |
| And you can come along | И вы можете прийти |
| If you choose | Если вы выберете |
| 'Cause there’s places | Потому что есть места |
| That I’ve never been to | В котором я никогда не был |
| Sunsets to be ridden into | Закаты, на которые нужно ехать |
| Not a lot I can do | Я мало что могу сделать |
| But give in to the drifter | Но уступи бродяге |
| There’s a drifter in me | Во мне есть бродяга |
| Though I’ve tried it | Хотя я пробовал |
| I’m just not a settler | я просто не поселенец |
| And nine to five | И с девяти до пяти |
| Don’t make it with me | Не делай этого со мной |
| Why deny it | Зачем это отрицать |
| It makes me feel better | Это заставляет меня чувствовать себя лучше |
| To come alive | Ожить |
| And prove that I’m free | И докажи, что я свободен |
| I wear no chains | Я не ношу цепей |
| And I carry no heavy load | И я не ношу большой нагрузки |
| So much to gain | Так много, чтобы получить |
| And nothing to lose | И нечего терять |
| 'Cause there’s places | Потому что есть места |
| That I’ve never been to | В котором я никогда не был |
| Sunsets to be ridden into | Закаты, на которые нужно ехать |
| Not a lot I can do | Я мало что могу сделать |
| But give in to the drifter | Но уступи бродяге |
| There’s a drifter in me | Во мне есть бродяга |
