| We walked the narrow path,
| Мы шли узкой тропой,
|
| beneath the smoking skies.
| под дымящимися небесами.
|
| Sometimes you can barely tell the difference
| Иногда вы едва можете заметить разницу
|
| between darkness and light.
| между тьмой и светом.
|
| Do you have faith
| У вас есть вера
|
| in what we believe?
| во что мы верим?
|
| The truest test is when we cannot,
| Самое верное испытание – это когда мы не можем,
|
| when we cannot see. | когда мы не можем видеть. |
| I hear pounding feet in the,
| Я слышу стук ног в
|
| in the streets below, and the,
| на улицах внизу и,
|
| and the women crying and the,
| и женщины плачут и,
|
| and the children know that there,
| и дети знают, что там,
|
| that there’s something wrong,
| что что-то не так,
|
| and it’s hard to believe that love will prevail.
| и трудно поверить, что любовь победит.
|
| Oh it won’t rain all the time.
| О, дождь не будет идти все время.
|
| The sky won’t fall forever.
| Небо не упадет навсегда.
|
| And though the night seems long,
| И хотя ночь кажется длинной,
|
| your tears won’t fall forever.
| твои слезы не будут падать вечно.
|
| Oh, when I’m lonely,
| О, когда я одинок,
|
| I lie awake at night
| Я не сплю ночью
|
| and I wish you were here.
| и я хочу, чтобы ты был здесь.
|
| I miss you.
| Я скучаю по тебе.
|
| Can you tell me
| Можешь мне ответить
|
| is there something more to believe in?
| есть ли что-то еще, во что можно верить?
|
| Or is this all there is?
| Или это все, что есть?
|
| In the pounding feet, in the,
| В стучащих ногах, в,
|
| In the streets below, and the,
| На улицах внизу и,
|
| And the window breaks and,
| И окно разбивается и,
|
| And a woman falls, there’s,
| И женщина падает, вот,
|
| There’s something wrong, it’s,
| Что-то не так, это,
|
| It’s so hard to believe that love will prevail.
| Так трудно поверить, что любовь победит.
|
| Oh it won’t rain all the time.
| О, дождь не будет идти все время.
|
| The sky won’t fall forever.
| Небо не упадет навсегда.
|
| And though the night seems long,
| И хотя ночь кажется длинной,
|
| your tears won’t fall, your tears won’t fall, your tears won’t fall
| твои слезы не упадут, твои слезы не упадут, твои слезы не упадут
|
| forever.
| навсегда.
|
| Last night I had a dream.
| Прошлой ночью мне приснился сон.
|
| You came into my room,
| Вы вошли в мою комнату,
|
| you took me into your arms.
| ты взял меня в свои объятия.
|
| Whispering and kissing me,
| Шепча и целуя меня,
|
| and telling me to still believe.
| и говорит мне, чтобы я все еще верил.
|
| But then the emptiness of a burning sea against which we see
| Но тогда пустота горящего моря, на фоне которого мы видим
|
| our darkest of sadness.
| наша самая темная из печалей.
|
| Until I felt safe and warm.
| Пока я не почувствовал себя в безопасности и в тепле.
|
| I fell asleep in your arms.
| Я заснул в твоих объятиях.
|
| When I awoke I cried again for you were gone.
| Когда я проснулась, я снова заплакала, потому что тебя не было.
|
| Oh, can you hear me?
| О, ты меня слышишь?
|
| It won’t rain all the time.
| Дождя не будет все время.
|
| The sky won’t fall forever.
| Небо не упадет навсегда.
|
| And though the night seems long,
| И хотя ночь кажется длинной,
|
| your tears won’t fall forever.
| твои слезы не будут падать вечно.
|
| It won’t rain all the time
| Дождя не будет все время
|
| The sky won’t fall forever.
| Небо не упадет навсегда.
|
| And though the night seems long,
| И хотя ночь кажется длинной,
|
| your tears won’t fall, your tears won’t fall,
| твои слезы не упадут, твои слезы не упадут,
|
| your tears won’t fall
| твои слезы не прольются
|
| forever. | навсегда. |