| It’s hard to choose the easy way out
| Трудно выбрать легкий путь
|
| The gun in the mouth, your brains explode (Okay)
| Пистолет во рту, твои мозги взрываются (хорошо)
|
| It’s hard to end it all alone
| Трудно закончить все это в одиночку
|
| Inside of your room, your final home (Wassup?)
| Внутри вашей комнаты, вашего последнего дома (Wassup?)
|
| It’s hard to make amends with them
| С ними трудно помириться
|
| Silicon friends and empty souls (Huh?)
| Кремниевые друзья и пустые души (а?)
|
| It’s hard to break open your shell
| Трудно взломать вашу оболочку
|
| For people that you don’t even know (Ha ha)
| Для людей, которых вы даже не знаете (Ха ха)
|
| You wash away, your colors drain
| Вы смываете, ваши цвета истощаются
|
| And now your reality is grey (Okay)
| И теперь твоя реальность серая (хорошо)
|
| Same old faces in the spaces
| Те же старые лица в пространстве
|
| That you see, like, everyday (Wassup?)
| То, что ты видишь каждый день (Wassup?)
|
| You tell them jokes to cover up
| Вы рассказываете им шутки, чтобы скрыть
|
| That you’re a vessel for all the pain (Okay)
| Что ты сосуд для всей боли (хорошо)
|
| You tell them jokes and they all laugh (Okay)
| Ты рассказываешь им анекдоты, и они все смеются (хорошо)
|
| To fill the void, you entertain (Okay)
| Чтобы заполнить пустоту, ты развлекаешься (хорошо)
|
| Or is it hopeless just to try? | Или безнадежно просто пытаться? |
| It’s hopeless just to die and go away
| Безнадежно просто умереть и уйти
|
| From everything you made and amplified just to get thrown away
| Из всего, что вы сделали и усилили, просто чтобы выбросить
|
| It doesn’t last, goin' fast, it’s the bag full of glass
| Это не длится долго, быстро, это сумка, полная стекла
|
| Hold my hand and be my friend, I can make it all end fast (Sleezy)
| Держи меня за руку и будь моим другом, я могу сделать так, чтобы все закончилось быстро (Слизи)
|
| I got PTSD (Boom), I always keep my gun
| У меня посттравматическое стрессовое расстройство (бум), я всегда храню пистолет
|
| My mom’s like, «Son, you need therapy» (No-no)
| Моя мама такая: «Сын, тебе нужна терапия» (Нет-нет)
|
| It’s hard to live righteous, welcome to the dark side (Sleezy)
| Трудно жить праведно, добро пожаловать на темную сторону (Слизи)
|
| Where little boys turn to gangsters, girls' hearts die (Mula)
| Там, где маленькие мальчики превращаются в гангстеров, умирают сердца девочек (Мула)
|
| I’m in Percocet heaven all because of you (Fuck outta here)
| Я нахожусь в раю Percocet из-за тебя (убирайся отсюда)
|
| I hope a needle in your arm, more in love with you (Bitch)
| Я надеюсь, что игла в твоей руке больше любит тебя (сука)
|
| Disloyal-ass bitch, I don’t fuck with you (Bitch)
| Нелояльная сука, я не трахаюсь с тобой (Сука)
|
| I gotta leave my enemies in a bloody pool (Boom boom)
| Я должен оставить своих врагов в кровавой луже (Бум-бум)
|
| I say my last goodbye, I hear death call my name (Bye-bye)
| Я прощаюсь в последний раз, я слышу, как смерть зовет меня по имени (пока)
|
| Goin' in the hall of fame (Mula), burnin' into scorchin' flame (Boom)
| Иду в зал славы (Мула), горю в палящем пламени (Бум)
|
| 'Nother one of them days, bitch, in the pourin' rain (Sleezy)
| «Еще один день, сука, под проливным дождем (Слизи)
|
| Sun high, still win, baby, like a Jordan game (Mula)
| Солнце высоко, все еще побеждай, детка, как игра Джордана (Мула)
|
| Or is it hopeless just to try? | Или безнадежно просто пытаться? |
| It’s hopeless just to die and go away
| Безнадежно просто умереть и уйти
|
| From everything you made and amplified just to get thrown away
| Из всего, что вы сделали и усилили, просто чтобы выбросить
|
| It doesn’t last, goin' fast, it’s the bag full of glass
| Это не длится долго, быстро, это сумка, полная стекла
|
| Hold my hand and be my friend, I can make it all end fast
| Держи меня за руку и будь моим другом, я могу быстро все закончить
|
| It’s so hard just to find love, most the time we just bleed
| Так сложно просто найти любовь, большую часть времени мы просто истекаем кровью
|
| Tryna vocalize, words may never hold weight
| Пытаюсь озвучить, слова могут никогда не иметь веса
|
| Though they weigh me down, hangin' on everywhere
| Хотя они утяжеляют меня, висят везде
|
| Must I hang me now? | Должен ли я повесить меня сейчас? |
| Pain must go both ways
| Боль должна идти в обе стороны
|
| Hurt people just hurt people
| Ранить людей просто ранить людей
|
| Us hurt people just turn evil, does church steeple us?
| Мы причиняем боль, люди просто становятся злыми, разве церковь связывает нас?
|
| I wish I was numb, sometimes I think I’m done
| Хотел бы я быть оцепенелым, иногда мне кажется, что я закончил
|
| How do I approach this? | Как мне подойти к этому? |
| I feel hopeless
| я чувствую себя безнадежным
|
| The moment I check my reflection (Na-na-na, na-na)
| В тот момент, когда я проверяю свое отражение (на-на-на, на-на)
|
| The color fades in my complexion (Na-na-na, na-na)
| Цвет лица исчезает (На-на-на, на-на)
|
| This gun is not for my protection, no (Na-na-na, na-na)
| Этот пистолет не для моей защиты, нет (На-на-на, на-на)
|
| I’m not safe from myself (A-na-na-na, na-na) | Я не в безопасности от самого себя (А-на-на-на, на-на) |