| Yung Germ
| Юнг Герм
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Ready or not, here I come, I got a hazmat (Okay!)
| Готов или нет, вот и я, у меня есть химзащита (хорошо!)
|
| Through your doorknob, spray chemicals on your dad hat (Wassup?)
| Через дверную ручку распылите химикаты на шляпу вашего отца (Wassup?)
|
| Choppa soundin' like a drummer boy drummin' (Huh?)
| Чоппа звучит как мальчик-барабанщик, играющий на барабанах (а?)
|
| 'Til you get in closer, and all them little boys runnin' (Haha)
| «Пока ты не подойдешь ближе, и все эти маленькие мальчики бегут» (Ха-ха)
|
| I’m a Uzi shootin', fade breakin', clutch poppin', headbangin' (Okay!)
| Я стреляю из узи, ломаюсь, хлопаю сцеплением, трясу головой (хорошо!)
|
| Pull up at yo' crib 'cause we 'bout shit, you hear the glass break (Wassup?)
| Подъезжай к твоей кроватке, потому что у нас дерьмо, ты слышишь, как разбивается стекло (Что?)
|
| Gracie Academy, triangle choke specialist (Huh?)
| Академия Грейси, специалист по удушению треугольником (а?)
|
| Painted in a white face, resemble dead presidents (Haha)
| Нарисовано белым лицом, напоминающим мертвых президентов (ха-ха)
|
| My waist, a pole (What?), I take your soul (What?)
| Моя талия, шест (Что?), я беру твою душу (Что?)
|
| I shoot, reload (What?), then count the bullet holes (What?)
| Я стреляю, перезаряжаю (Что?), затем считаю пулевые отверстия (Что?)
|
| On my waist, a pole (What?), I take your soul (What?)
| На моей талии шест (Что?), я беру твою душу (Что?)
|
| I shoot, reload (What?), then count the bullet holes (What? Okay!)
| Я стреляю, перезаряжаю (Что?), затем считаю пулевые отверстия (Что? Ладно!)
|
| They want a dirt nap (Okay), they want a dirt nap (Okay)
| Они хотят вздремнуть в грязи (хорошо), они хотят вздремнуть в грязи (хорошо)
|
| They want a dirt nap (Okay), they want a dirt nap (Okay)
| Они хотят вздремнуть в грязи (хорошо), они хотят вздремнуть в грязи (хорошо)
|
| They wanna die, six feet inside (What? What? What?)
| Они хотят умереть, шесть футов внутри (Что? Что? Что?)
|
| Where coffins lie, six feet inside (What? What? What? What? What?)
| Где лежат гробы, шесть футов внутри (Что? Что? Что? Что? Что?)
|
| Two guns, I nickname 'em Mick and Mallory (Boom-boom)
| Два пистолета, я называю их Мик и Мэллори (Бум-бум)
|
| 'Fore your body drop I’ma lift ya into gravity (Boom-boom)
| «Прежде чем твое тело упадет, я подниму тебя в гравитацию (Бум-бум)
|
| Like it’s Red Dead Redemption (Sleezy!), got big clip extensions (Boom)
| Как в Red Dead Redemption (Sleezy!), с большими клипами (бум)
|
| We don’t Twitter beef, it’s R.I.P, you get the mentions (No, no)
| Мы не спорим в Твиттере, это R.I.P, вы получаете упоминания (нет, нет)
|
| And I can’t slow down (Fuck outta here), might flip a whole town
| И я не могу притормозить (К черту отсюда), могу перевернуть весь город
|
| With my big four pound (Pow), staying ten-toes down (Work!)
| С моими большими четырьмя фунтами (Pow), оставаясь на десять пальцев вниз (Работа!)
|
| With my two-shot Derringer (Boom), uwop burnin' up
| С моим двухзарядным Дерринджером (Бум), увоп горит
|
| Know you heard about me, I’m the school cop murderer
| Знай, ты слышал обо мне, я школьный полицейский-убийца.
|
| They want a dirt nap (Okay), they want a dirt nap (Okay)
| Они хотят вздремнуть в грязи (хорошо), они хотят вздремнуть в грязи (хорошо)
|
| They want a dirt nap (Okay), they want a dirt nap (Okay)
| Они хотят вздремнуть в грязи (хорошо), они хотят вздремнуть в грязи (хорошо)
|
| They wanna die, six feet inside (What? What? What?)
| Они хотят умереть, шесть футов внутри (Что? Что? Что?)
|
| Where coffins lie, six feet inside (What? What? What? What? What?) | Где лежат гробы, шесть футов внутри (Что? Что? Что? Что? Что?) |