| C I A R A
| С И А Р А
|
| Pull up your pants
| Подтянуть штаны
|
| Just Like It
| Просто нравится
|
| Take out the trash
| Вынести мусор
|
| Just Like It
| Просто нравится
|
| Gettin' your cash like em'
| Получаешь свои деньги, как они
|
| Fast like em'
| Быстро, как они
|
| Girl you oughta act like ya dig
| Девушка, ты должна вести себя так, как будто ты копаешь
|
| I’m talkin' bout'
| Я говорю о
|
| Security codes on everything
| Защитные коды на всем
|
| On vibrate so your phone don’t ever ring
| Включите вибрацию, чтобы ваш телефон никогда не звонил
|
| Have a Joint Account
| Иметь совместный аккаунт
|
| And another one he don’t know about
| И еще один, о котором он не знает
|
| I wish we could switch up the roles
| Я хочу, чтобы мы могли поменяться ролями
|
| And I could be that…
| И я мог бы быть этим…
|
| Tell you I love you
| Скажи, что я люблю тебя
|
| But when you call I never get back
| Но когда ты звонишь, я никогда не возвращаюсь
|
| Would you ask them questions like me…
| Вы бы задавали им вопросы, как я…
|
| Like where you be at?
| Например, где вы находитесь?
|
| Cause I’m out 4: 00 in the morning
| Потому что меня нет в 4:00 утра
|
| On the corner rollin'
| На углу катится
|
| Doin' my own thing
| Делаю свое дело
|
| Ohh
| Ох
|
| What if I
| Что если я
|
| Had a thing on the side
| Если бы вещь на стороне
|
| Made you cry?
| Заставил тебя плакать?
|
| Would the rules change up or would they still apply?
| Изменятся ли правила или они останутся в силе?
|
| If I played you like a toy
| Если бы я играл с тобой как с игрушкой
|
| Sometimes I wish I could act like a boy
| Иногда мне жаль, что я не могу вести себя как мальчик
|
| Can’t be gettin mad
| Не могу злиться
|
| What You Mad?
| Что ты злишься?
|
| Can’t Handle that?
| Не можете справиться с этим?
|
| Can’t be gettin mad
| Не могу злиться
|
| What you mad?
| Что ты злишься?
|
| Can’t handle that?
| Не можете справиться с этим?
|
| I wish we could switch up the roles
| Я хочу, чтобы мы могли поменяться ролями
|
| And I could be that…
| И я мог бы быть этим…
|
| Go head and be…
| Иди и будь…
|
| Just Like It
| Просто нравится
|
| Go run the streets
| Иди беги по улицам
|
| Just Like It
| Просто нравится
|
| Come home just to sleep like em'
| Приходи домой, чтобы поспать, как они.
|
| Creep like em'
| Ползти, как они
|
| Front with your friends
| Фронт с друзьями
|
| Act hard when you’re with em' like em'
| Действуй жестко, когда ты с ними, как они.
|
| Keep a straight face when you tell a lie
| Сохраняйте серьезное выражение лица, когда говорите ложь
|
| Always keep an airtight alibi
| Всегда сохраняйте надежное алиби
|
| Keep Him In The Dark
| Держите его в темноте
|
| What he don’t know won’t break his heart
| То, чего он не знает, не разобьет ему сердце
|
| I wish we could switch up the roles
| Я хочу, чтобы мы могли поменяться ролями
|
| And I could be that…
| И я мог бы быть этим…
|
| Tell you I love you…
| Сказать, что я люблю тебя…
|
| But when you call I never get back
| Но когда ты звонишь, я никогда не возвращаюсь
|
| Would you ask them questions like me…
| Вы бы задавали им вопросы, как я…
|
| Like where you be at?
| Например, где вы находитесь?
|
| Cause I’m out 4: 00 in the morning
| Потому что меня нет в 4:00 утра
|
| On the corner rollin'
| На углу катится
|
| Doin' my own thing
| Делаю свое дело
|
| Yeah
| Ага
|
| What if I
| Что если я
|
| Had a thing on the side what if I made you cry?
| Если бы что-то было на стороне, что, если бы я заставил тебя плакать?
|
| Would the rules change up or would they still apply?
| Изменятся ли правила или они останутся в силе?
|
| If I played you like a toy
| Если бы я играл с тобой как с игрушкой
|
| Sometimes I wish I could act like a boy
| Иногда мне жаль, что я не могу вести себя как мальчик
|
| Can’t be gettin mad.
| Нельзя злиться.
|
| What You Mad
| Что ты злишься
|
| Can’t Handle that?
| Не можете справиться с этим?
|
| Can’t be gettin mad
| Не могу злиться
|
| What you mad?
| Что ты злишься?
|
| Can’t handle that?
| Не можете справиться с этим?
|
| You can’t be gettin mad
| Вы не можете злиться
|
| What you mad?
| Что ты злишься?
|
| Can’t handle that?
| Не можете справиться с этим?
|
| Can’t be gettin mad?
| Нельзя злиться?
|
| What you mad?
| Что ты злишься?
|
| Can’t handle that?
| Не можете справиться с этим?
|
| If I was always gone
| Если бы меня всегда не было
|
| With the sun gettin home
| С солнцем домой
|
| Would You Like That?
| Тебе бы это понравилось?
|
| Told you I was with my crew
| Сказал вам, что я был со своей командой
|
| When I knew it was true
| Когда я знал, что это правда
|
| Would You Like That?
| Тебе бы это понравилось?
|
| If I act like you
| Если я буду вести себя как ты
|
| Walk a mile off in your shoes
| Пройдите милю в своей обуви
|
| Would You Like That?
| Тебе бы это понравилось?
|
| I’m messin' with your head again
| Я снова возился с твоей головой
|
| Dose of your own medicine
| Доза собственного лекарства
|
| Oh oh
| Ой ой
|
| Oh oh
| Ой ой
|
| C I A R A
| С И А Р А
|
| Come on
| Давай
|
| Let’s ride
| Давайте ездить
|
| Let’s ride
| Давайте ездить
|
| Let’s ride
| Давайте ездить
|
| Ladies and gentlemen, let’s ride
| Дамы и господа, поехали
|
| If I played you…
| Если бы я играл с тобой…
|
| Would you like that?
| Тебе бы это понравилось?
|
| Had friends…
| Были друзья…
|
| Would you like that?
| Тебе бы это понравилось?
|
| Nother car?
| Другая машина?
|
| Would you like that?
| Тебе бы это понравилось?
|
| Aw naw
| Ау нау
|
| You wouldn’t like that
| Вам бы это не понравилось
|
| No…
| Нет…
|
| What you mad
| Что ты злишься
|
| Can’t handle that
| Не могу справиться с этим
|
| Why you gettin' mad
| Почему ты злишься
|
| What you mad
| Что ты злишься
|
| Can’t handle that
| Не могу справиться с этим
|
| What if I
| Что если я
|
| Had a thing on the side
| Если бы вещь на стороне
|
| Made you cry?
| Заставил тебя плакать?
|
| Would the rules change up or would they still apply?
| Изменятся ли правила или они останутся в силе?
|
| If I played you like a toy
| Если бы я играл с тобой как с игрушкой
|
| Sometimes I wish I could act like a boy
| Иногда мне жаль, что я не могу вести себя как мальчик
|
| Can’t be gettin mad?
| Нельзя злиться?
|
| What You Mad?
| Что ты злишься?
|
| Can’t Handle that?
| Не можете справиться с этим?
|
| Can’t be gettin mad?
| Нельзя злиться?
|
| What you mad?
| Что ты злишься?
|
| Can’t handle that?
| Не можете справиться с этим?
|
| You can’t be gettin mad?
| Ты не можешь злиться?
|
| What you mad?
| Что ты злишься?
|
| Can’t handle that?
| Не можете справиться с этим?
|
| Can’t be gettin' mad?
| Нельзя злиться?
|
| What you mad?
| Что ты злишься?
|
| Can’t handle that? | Не можете справиться с этим? |