| Send the Pain On (оригинал) | Пошлите Боль Дальше (перевод) |
|---|---|
| The hideous lonely emptiness of existence | Ужасная одинокая пустота существования |
| Nothingness | Ничто |
| The predicament of man forced to live in a barren, Godless eternity like a tiny | Затруднительное положение человека, вынужденного жить в бесплодной, безбожной вечности, похожей на крошечную |
| flame flickering in an immense void with nothing but waste, horror and | пламя, мерцающее в огромной пустоте, в которой нет ничего, кроме отходов, ужаса и |
| degradation, forming a useless bleak straightjacket in a black absurd cosmos | деградация, образующая бесполезную унылую смирительную рубашку в черном абсурдном космосе |
| I gotta cry | я должен плакать |
| 'cause crying | потому что плачу |
| Eases the pain, oh yeah | Облегчает боль, о да |
