| 1 Lead us, heavenly Father, lead us
| 1 Веди нас, Небесный Отец, веди нас
|
| O’er the world’s tempestuous sea;
| Над бушующим морем мира;
|
| Guard us, guide us, keep us, feed us,
| Охраняй нас, направляй нас, храни нас, корми нас,
|
| For we have no help but Thee:
| Ибо у нас нет помощника, кроме Тебя:
|
| Yet possessing
| Тем не менее обладая
|
| Every blessing,
| Каждое благословение,
|
| If our God our Father be.
| Если будет наш Бог, Отец наш.
|
| 2 Saviour, breathe forgiveness o’er us;
| 2 Спаситель, вдохни на нас прощение;
|
| All our weakness Thou dost know;
| Все наши слабости Ты знаешь;
|
| Thou didst tread this earth before us;
| Ты ступал по этой земле перед нами;
|
| Thou didst feel its keenest woe;
| Ты почувствовал его острое горе;
|
| Lone and dreary,
| Одинокий и тоскливый,
|
| Faint and weary,
| Слабый и усталый,
|
| Through the desert Thou didst go.
| Через пустыню Ты шел.
|
| 3 Spirit of our God, descending,
| 3 Дух Бога нашего, нисходящий,
|
| Fill our hearts with heavenly joy;
| Наполни наши сердца небесной радостью;
|
| Love with every passion blending,
| Любовь с каждой страстью смешивается,
|
| Pleasure that can never cloy:
| Удовольствие, которое никогда не надоедает:
|
| Thus provided,
| При условии,
|
| Pardoned, guided,
| Прощенный, направляемый,
|
| Nothing can our peace destroy. | Ничто не может разрушить наш покой. |