Перевод текста песни Das hätte ich nie gedacht - Christin Stark

Das hätte ich nie gedacht - Christin Stark
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das hätte ich nie gedacht , исполнителя - Christin Stark.
Дата выпуска: 16.08.2018
Язык песни: Немецкий

Das Hätte Ich Nie Gedacht

(оригинал)

Никогда бы не подумала

(перевод на русский)
Du öffnest die Tür und betrittst den RaumТы открываешь дверь и входишь в комнату.
Ich seh' zu dir rüber,Я смотрю на тебя,
Doch du bemerkst mich kaumНо ты почти не замечаешь меня.
Ein Freund sagt: "Komm mit –Друг говорит: "Пойдём!
Ich stell dich ihm mal vor"Я познакомлю тебя с ним".
Ich sag: "Oh lieber nicht",Я отвечаю: "О, не стоит", –
Und komm mir wieder mal so dämlich vorИ снова чувствую себя такой глупой.
--
Das hätt' ich nie gedacht,Никогда бы не подумала,
Dass mir sowas geschiehtЧто подобное произойдёт со мной,
Dass ich mich, ohne es zu wollen,Что я, не желая того,
Hals über Kopf verlieb'По уши влюблюсь.
Ich muss hier raus, ich sollte geh'nЯ должна уйти отсюда, мне пора идти.
Ich kann das alles nicht versteh'nЯ не могу этого понять.
Hätt' man's mir voraus gesagt,Если бы мне об этом заранее сказали,
Ich hätt' wahrscheinlich nur gelachtЯ бы, вероятно, просто рассмеялась.
Wolke Sieben war noch nie mein Ding,Быть на седьмом небе — это было не про меня,
Jetzt bin ich mittendrinТеперь я в центре событий.
--
Es zieht mich zu dir,Меня влечёт к тебе,
Ich stolper hinterherЯ спотыкаюсь, идя позади.
Das ist doch jetzt peinlich, oh lieber Gott!О, Господи, как же неловко!
Ich kann nicht mehr!Я больше так не могу!
Dann steh' ich vor dir,Потом я оказываюсь перед тобой,
Und dann wird alles stillИ всё стихает.
Ein Blick zu lang,Долгий взгляд –
In der Sekunde fängt mein Wunder anВ эту секунду начинается моё чудо.
--
(Ich hätte nie gedacht,(Я никогда не думала,
Dass mir sowas geschieht)Что подобное произойдёт со мной)
--
Das hätt' ich nie gedacht,Никогда бы не подумала,
Dass mir sowas geschieht,Что подобное произойдёт со мной,
Dass ich mich, ohne es zu wollen,Что я, не желая того,
Hals über Kopf verlieb'По уши влюблюсь.
Ich muss hier raus, ich sollte geh'nЯ должна уйти отсюда, мне пора идти.
Ich kann das alles nicht versteh'nЯ не могу этого понять.
Hätt' man's mir voraus gesagt,Если бы мне об этом заранее сказали,
Ich hätt' wahrscheinlich nur gelachtЯ бы, вероятно, просто рассмеялась.
Wolke Sieben war noch nie mein Ding,Быть на седьмом небе — это было не про меня,
Jetzt bin ich mittendrinТеперь я в центре событий.

Das hätte ich nie gedacht

(оригинал)
Du öffnest die Tür und betrittst den Raum
Ich seh' zu dir rüber, doch du bemerkst mich kaum
Ein Freund sagt: «komm mit — ich stell dich ihn mal vor»
Ich sag: «Oh lieber nicht», und komm mir wieder mal so dämlich vor
Das hätt' ich nie gedacht, das mir sowas geschieht
Das ich mich ohne es zu wollen, Hals über Kopf verlieb'
Ich muss hier raus, ich sollte geh’n
Ich kann das alles nicht versteh’n
Hätt' man’s mir voraus gesagt
Ich hätt' wahrscheinlich nur gelacht
Wolke Sieben war noch nie mein Ding, jetzt bin ich mittendrin
Er zieht mich zu dir, ich stolper hinterher
Das ist doch jetzt peinlich, oh lieber Gott, ich kann nicht mehr
Dann steh' ich vor dir, und dann wird alles still
Ein Blick zu lang, in der Sekunde fängt mein Wunder an
(Ich hätte nie gedacht, das mir sowas geschieht)
Das hätt' ich nie gedacht, das mir sowas geschieht
Das ich mich ohne es zu wollen, Hals über Kopf verlieb'
Ich muss hier raus, ich sollte geh’n
Ich kann das alles nicht versteh’n
Hätt' man’s mir voraus gesagt
Ich hätt' wahrscheinlich nur gelacht
Wolke Sieben war noch nie mein Ding, jetzt bin ich mittendrin

Я никогда не думал об этом

(перевод)
Вы открываете дверь и входите в комнату
Я смотрю на тебя, но ты меня почти не замечаешь
Друг говорит: "Пойдем со мной - я тебя с ним познакомлю"
Я говорю: «О, я бы не хотел», и снова чувствую себя таким глупым
Никогда бы не подумал, что со мной случится что-то подобное
Что я влюбляюсь по уши, не желая этого
Я должен уйти отсюда, я должен идти
Я не могу понять все это
мне бы сказали заранее
я бы наверное просто посмеялась
Облако девять никогда не было моей вещью, теперь я прямо в центре этого
Он тянет меня к тебе, я спотыкаюсь вслед
Это смущает сейчас, о Боже, я больше не могу
Тогда я встану перед тобой, и тогда все будет тихо
Один взгляд слишком длинный, мое чудо начинается через секунду
(Я никогда не думал, что это произойдет со мной)
Никогда бы не подумал, что со мной случится что-то подобное
Что я влюбляюсь по уши, не желая этого
Я должен уйти отсюда, я должен идти
Я не могу понять все это
мне бы сказали заранее
я бы наверное просто посмеялась
Облако девять никогда не было моей вещью, теперь я прямо в центре этого
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Baby rock mein Herz 2021
Überflieger 2010
Ich bin stark 2010

Тексты песен исполнителя: Christin Stark