| Yeah, yes listen
| Да, да слушай
|
| Umulandu mume
| Дело улажено
|
| But aibila abakaya mwikateni mume
| Но он украл женщин у мужа
|
| Ama internal mwileka umulopa usume
| Внутренние органы дают крови высохнуть
|
| Isampo talimonwa kamofye badume boyo (nah)
| Кошки не видят Сампо (нет)
|
| Na tatulanda nakapokola wayacentulo ifikoti bakulopola (shipa)
| А давайте поговорим о полицейском и полиции.
|
| Snitch kuno telling telingi
| Снитч здесь говорит телинги
|
| Fwa na no pakwaasha palakokola
| Смерть и воскресение в процессе
|
| Tatulala nempiya mumayanda (no)
| Поговорим с вами в ближайшее время и продолжайте в том же духе.
|
| Balaisa kwingilila ababanda
| Они сказали холодным злоумышленникам
|
| Affair na mukabene kuno teko (ah kuno teko)
| Дело и брат здесь теко (ах здесь теко)
|
| Kuletambako chabe fimadeko
| это просто фильм
|
| You find a nice gelo kwisa waipusha
| Вы найдете хороший gelo в душе
|
| Not fye ati chikulu kunuma naisusha
| Мало того, что он сказал, что это было здорово после этого
|
| Utwingi twaliya ama mileage (sana)
| У большинства из нас есть пробег (очень)
|
| Kaiche kenda ne midala twice my age
| Kaiche kenda ne midala вдвое старше меня
|
| Fwaka nomuti kushita kumu kaya obe
| Посыпать дровами, чтобы обогреть дом
|
| Ba December baku yola ninshi waya lobe
| Декабрь очень загруженный день
|
| Witness kuno ukafwa umwaiche
| Свидетель здесь, ты умрешь, оставь его
|
| Survival luse lwaba almighty
| Выживание стало всемогущим
|
| Uni gwile iye
| Один упал на него
|
| Uni gwile eh
| Uni gwile а
|
| Huh
| Хм
|
| Uni gwile iye
| Один упал на него
|
| Uni gwile eh
| Uni gwile а
|
| Ghetto constitution ha
| Конституция гетто не
|
| Emboni iyi mukomboni
| Этот свидетель находится в комплексе
|
| Comboni constitution
| Комбинированная конституция
|
| Kwalibafye fimo we dont condone huh
| Извините, фимо, мы не потворствуем, ха
|
| Uni gwile iye
| Один упал на него
|
| Uni gwile eh
| Uni gwile а
|
| Uni gwile iye
| Один упал на него
|
| Uni gwile eh
| Uni gwile а
|
| In need of money for relish (chapwa fye)
| Нужны деньги на удовольствие
|
| Ifyashala malushi
| Остальные малуши
|
| Tabachetekelo buteko (nah)
| Табехетекело бутеко (нах)
|
| Kakapo akatufi kambushi
| Потом он умер
|
| Zero-four muma glove gym ku back yard (yeah)
| Тренажерный зал с перчатками Zero-Four на заднем дворе (да)
|
| Balifuma naku light baba ku dark side (woo)
| Они перешли со светлой на темную сторону (у-у).
|
| Opponent nomba elo abasanga the A team
| Соперник теперь не нашел команду А
|
| It’s a nightmare dressed like a daydream
| Это кошмар, одетый как мечта
|
| Attire kwati kuya ku ka-wa-wa-wa
| Наряд похож на ка-ва-ва-ва
|
| Malembe kings teti wa-wa-wa
| Короли Малембе тети ва-ва-ва
|
| Eagle eyes, future never get near (yeah)
| Орлиные глаза, будущее никогда не приближается (да)
|
| Ba mwana maya ya never get here
| Они, детка, никогда не доберутся сюда
|
| Ubongo pama kwacha, king d ku G
| Мозг в кваче, король d в G
|
| Ghetto you spin its mine then
| Гетто, ты крутишь свою шахту, тогда
|
| King D ku G
| Король D в G
|
| Ngatekubaza kwanagoli
| Я собирался забить гол
|
| Insansa no mweo iwe ebumi
| Счастье и жизнь в жизни
|
| Young government
| Молодое правительство
|
| I mean imisepela ku G
| Я имею в виду подростков в G
|
| Girl lesbian balalopola
| Девушка-лесбиянка балолаопола
|
| Ba ghetto tabatwala kwa kapokola (true)
| Гетто обращается в полицию (правда)
|
| Nga teka taila you are lucky kukusha umulema
| Если вы решите пойти подешевле и рискуете низкой пропускной способностью, вы только обманываете себя.
|
| Chairman nabanankwe balabafokola
| Председатель и беднейший из бедных
|
| Ba guy uku batina imfulula, not motoka (believe me)
| Ребята здесь боятся дождя, а не машины (поверьте)
|
| Not HIV, bayopa mimba
| Не ВИЧ, они беременеют
|
| Tababako ati ulintoba balatokota
| Табабако сказал, что добро пожаловать
|
| Ngolachitika banyonga munda | Бывает повесить огород |