| Anoche te soñé jugando aquí a mi lado
| Прошлой ночью мне снилось, что ты играешь здесь рядом со мной.
|
| Y fue el mejor sueño, te juro que no me quise despertar
| И это был лучший сон, клянусь, я не хотел просыпаться
|
| También soñé que te besaba y fue de maravilla
| Мне тоже снилось, что я целовал тебя и это было прекрасно
|
| Hoy yo quiero que se me haga realidad
| Сегодня я хочу, чтобы это сбылось
|
| Ven, dime que me quieres así como te quiero
| Давай, скажи мне, что ты любишь меня так же, как я люблю тебя
|
| Con sólo una mirada tuya yo me elevo al cielo
| Всего одним твоим взглядом я поднимаюсь на небеса
|
| Contesta la llamada, abre tu corazón
| Ответь на звонок, открой свое сердце
|
| Sin ti siento que pierdo la razón
| Без тебя я чувствую, что теряю рассудок
|
| Que tú me tienes loco, loco, loco y de cabeza
| Что ты сводишь меня с ума, с ума, с ума и в голову
|
| Y es que tú me tienes todo dando vueltas, mareaito con tu amor
| И это то, что ты меня весь кружишь, голова кружится от твоей любви
|
| Que tú me tienes loco, loco, loco y de cabeza
| Что ты сводишь меня с ума, с ума, с ума и в голову
|
| Y es que tú me tienes todo dando vueltas, mareaito con tu amor
| И это то, что ты меня весь кружишь, голова кружится от твоей любви
|
| Ay, con tu amor (con tu amor)
| О, с твоей любовью (с твоей любовью)
|
| Ay, con tu amor (con tu amor)
| О, с твоей любовью (с твоей любовью)
|
| Ay, con tu amor (con tu amor)
| О, с твоей любовью (с твоей любовью)
|
| El día completo me lo paso imaginando que estás aquí conmigo
| Я провожу весь день, представляя, что ты здесь со мной
|
| Y que de mí nunca te quieres despegar
| И что ты никогда не захочешь уйти от меня
|
| También yo siento que mirándote voy a la luna
| Я тоже чувствую, что глядя на тебя я ухожу на луну
|
| En un vuelo que no quiero aterrizar
| На рейс, который я не хочу приземляться
|
| Ven, dame un fuerte abrazo, ya no pierdas más tiempo
| Давай, крепко обними меня, не теряй больше времени
|
| No hay nada más sincero que esto que por ti yo siento
| Нет ничего более искреннего, чем то, что я чувствую к тебе
|
| No hay camisa de fuerza que amarre el corazón
| Нет смирительной рубашки, связывающей сердце
|
| Sin ti yo pierdo toda la razón
| Без тебя я теряю всякий смысл
|
| Que tú me tienes loco, loco, loco y de cabeza
| Что ты сводишь меня с ума, с ума, с ума и в голову
|
| Y es que tú me tienes todo dando vueltas, mareaito con tu amor
| И это то, что ты меня весь кружишь, голова кружится от твоей любви
|
| Que tú me tienes loco, loco, loco y de cabeza
| Что ты сводишь меня с ума, с ума, с ума и в голову
|
| Y es que tú me tienes todo dando vueltas, mareaito con tu amor
| И это то, что ты меня весь кружишь, голова кружится от твоей любви
|
| Ay, con tu amor (con tu amor)
| О, с твоей любовью (с твоей любовью)
|
| Ay, con tu amor (con tu amor)
| О, с твоей любовью (с твоей любовью)
|
| Ay, con tu amor (con tu amor) | О, с твоей любовью (с твоей любовью) |