Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни She Went Quietly , исполнителя - Charlie Winston. Дата выпуска: 30.04.2015
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни She Went Quietly , исполнителя - Charlie Winston. She Went Quietly(оригинал) | Она ушла тихо(перевод на русский) |
| There's really not so much to tell | На самом деле, здесь почти не о чем говорить. |
| She was 29, showing signs of doing well | Ей было 29, всё указывало на то, что её жизнь |
| For herself | Шла успешно. |
| She never spoke of feeling sad | Она никогда не говорила о том, что ей грустно, |
| Was, oh, so close with the family and friends | Была очень близка со своей семьей и друзьями, |
| She had around her | Которые ее окружали. |
| - | - |
| But she went quietly | Но она ушла тихо, |
| She didn't make a sound | Не издала ни звука. |
| She went quietly | Она ушла тихо, |
| With the wish not to be found | Желая, чтобы ее никто не нашел. |
| She went quietly | Она ушла тихо, |
| Without a word of where | Не сказав ни слова куда. |
| Just a note that wrote | Оставила лишь записку со словами: |
| “Forgetting is easier” | "Легче забыть". |
| - | - |
| Years have fallen since the day | Годы прошли с того дня, |
| She wrote the note and chose to float away | Как она оставила записку и испарилась |
| Into the ether | В воздухе. |
| Someone said they saw her south | Кто-то сказал, что видел ее на юге, |
| At the coast, on the river's mouth | На побережье, у устья реки, |
| But only briefly | Но лишь мельком. |
| - | - |
| ‘Cause she went quietly | Потому что она ушла тихо, |
| She didn't make a sound | Не издала ни звука. |
| She went quietly | Она ушла тихо, |
| With the wish not to be found | Желая, чтобы ее никто не нашел. |
| She went quietly | Она ушла тихо, |
| Without a word of where | Не сказав ни слова куда. |
| Just a note that wrote | Оставила лишь записку со словами: |
| “Forgetting is easier” | "Легче забыть". |
| - | - |
| But she went quietly | Но она ушла тихо, |
| She didn't make a sound | Не издала ни звука. |
| She went quietly | Она ушла тихо, |
| With the wish not to be found | Желая, чтобы ее никто не нашел. |
| She went quietly | Она ушла тихо, |
| Without a word of where | Не сказав ни слова куда. |
| Just a note that wrote | Оставила лишь записку со словами: |
| “Forgetting is easier” | "Легче забыть". |
| - | - |
| Out of the blue in the pouring rain | Совершенно неожиданно, во время дождя |
| To my doorstep, old and cold, today she came | Она оказалась на моем пороге, старом и холодном, |
| With her story | Со своей историей. |
| I asked her in but she declined | Я пригласил ее в дом, но она отказалась, |
| Had just one single thing to get off her mind | Хотела лишь сбросить гору с плеч, |
| And that was sorry | Сказав мне "прости". |
She Went Quietly(оригинал) |
| There’s really not so much to tell. |
| She was 29, showing signs of doing well |
| for herself. |
| She never spoke of feeling sad. |
| Was, oh, so close with the family and friends |
| she had around her. |
| But she went quietly. |
| She didn’t make a sound. |
| She went quietly |
| with the wish not to be found. |
| She went quietly |
| without a word of where. |
| Just a note that wrote: |
| «Forgetting is easier.» |
| Years have fallen since the day |
| she wrote the note and chose to float away |
| into the Ether. |
| Someone said they saw her south |
| at the coast on the river’s mouth, |
| but only briefly. |
| 'Cause she went quietly. |
| She didn’t make a sound. |
| She went quietly |
| with the wish not to be found. |
| She went quietly |
| without a word of where. |
| Just a note that wrote: |
| «Forgetting is easier.» |
| She went quietly. |
| She didn’t make a sound. |
| She went quietly |
| with the wish not to be found. |
| She went quietly |
| without a word of where. |
| Just a note that wrote: |
| «Forgetting is easier.» |
| Out of the blue, in the pouring rain, |
| to my doorstep, old and cold today she came, |
| with her story. |
| I asked her in, but she declined. |
| Had just one, single thing to get off her mind. |
| And, that was, «Sorry.» |
Она Пошла Тихо(перевод) |
| Рассказывать особо нечего. |
| Ей было 29 лет, и у нее были признаки преуспевания. |
| для нее. |
| Она никогда не говорила о грусти. |
| Был, о, так близок с семьей и друзьями |
| она была вокруг нее. |
| Но она прошла тихо. |
| Она не издала ни звука. |
| Она пошла тихо |
| с желанием не быть найденным. |
| Она пошла тихо |
| без слов где. |
| Просто заметка, в которой написано: |
| «Легче забыть». |
| Годы упали со дня |
| она написала записку и решила уплыть |
| в эфир. |
| Кто-то сказал, что видел ее на юге |
| на берегу в устье реки, |
| но только кратко. |
| Потому что она ушла тихо. |
| Она не издала ни звука. |
| Она пошла тихо |
| с желанием не быть найденным. |
| Она пошла тихо |
| без слов где. |
| Просто заметка, в которой написано: |
| «Легче забыть». |
| Она пошла тихо. |
| Она не издала ни звука. |
| Она пошла тихо |
| с желанием не быть найденным. |
| Она пошла тихо |
| без слов где. |
| Просто заметка, в которой написано: |
| «Легче забыть». |
| Внезапно, под проливным дождем, |
| к моему порогу, старая и холодная сегодня она пришла, |
| с ее историей. |
| Я пригласил ее, но она отказалась. |
| У нее была только одна единственная вещь, которая могла сойти с ума. |
| И это было «Извините». |
| Название | Год |
|---|---|
| I Own You ft. Charlie Winston | 2009 |
| So Young But So Cold ft. Charlie Winston | 2009 |
| Secret Girl | 2010 |
| Ballad Of The Big Machine ft. Charlie Winston | 2009 |