| There’s many ways that I could tear you apart
| Есть много способов, которыми я мог бы разлучить тебя
|
| Or better yet click clack, I’m the trigger let’s start
| Или, еще лучше, нажмите щелк, я спусковой крючок, давайте начнем
|
| You a dub, a once was, and I’m mad I met you
| Ты даб, когда-то был, и я злюсь, что встретил тебя
|
| You was community service, so glad I left you
| Вы были общественными работами, так рад, что я оставил вас
|
| Putting my pride on your side of the bed
| Ставлю свою гордость на твою сторону кровати
|
| Couldn’t address how I lived when you left
| Не могу рассказать, как я жил, когда ты ушел
|
| Now I’m sober of cardiac arrest
| Теперь я трезв от остановки сердца
|
| Had to raise the bar one time
| Пришлось поднять планку один раз
|
| No chasing you again
| Больше не буду тебя преследовать
|
| Bonded to you, I’m not, yeah, yeah
| Привязан к тебе, я нет, да, да
|
| But you keep throwing cheap shots on the gram, yeah, yeah
| Но ты продолжаешь бросать дешевые уколы на грамм, да, да
|
| Then find the nerve to slide in my DMs
| Тогда найдите в себе смелость скользить в моих DM
|
| Boy, I feel no way
| Мальчик, я не чувствую пути
|
| To leave yo ass on read
| Чтобы оставить свою задницу на чтении
|
| But it’s when you call
| Но это когда ты звонишь
|
| To try get in my head
| Чтобы попытаться проникнуть в мою голову
|
| You made the same mistakes
| Вы сделали те же ошибки
|
| Don’t think it’s a test
| Не думайте, что это тест
|
| Fuck whatever you want
| Трахни все, что хочешь
|
| Love I’m good and I’m blessed
| Любовь, я хорош, и я благословлен
|
| Cuz every time you call I hit the red button
| Потому что каждый раз, когда ты звонишь, я нажимаю красную кнопку
|
| The red button
| Красная кнопка
|
| And every time you call
| И каждый раз, когда вы звоните
|
| I hit the red button
| Я нажал красную кнопку
|
| The red button
| Красная кнопка
|
| Every time you call
| Каждый раз, когда вы звоните
|
| Don’t call me at all
| Не звони мне вообще
|
| Cuz every time you call I hit the red button
| Потому что каждый раз, когда ты звонишь, я нажимаю красную кнопку
|
| The red button
| Красная кнопка
|
| Aww man, here you go keep hittin my line
| Ой, чувак, вот и держись за мою линию
|
| I really thought I blocked your number dummy why you keep trying
| Я действительно думал, что заблокировал твой номер, фиктивный, почему ты продолжаешь пытаться
|
| You prolly in bed right now, yikes, whining and crying
| Ты наверное в постели прямо сейчас, эй, скулишь и плачешь
|
| You really tried it, you better put your moms on your speed dial
| Вы действительно пробовали, вам лучше поставить своих мам на быстрый набор
|
| I let you your baggage go — now it’s shopping sprees, new baggage on me
| Я отпускаю ваш багаж — теперь это шопинг, новый багаж на мне
|
| Yes yes, like CC, baguettes like bling bling, new ting like Rih Rih
| Да, да, как CC, багеты, как bling bling, новый ting, как Rih Rih
|
| Now I’m Iced out where my heart should be, I’m cut throat honestly
| Теперь я обледенел там, где должно быть мое сердце, честно говоря, мне перерезали горло
|
| Boy I feel no way
| Мальчик, я не чувствую
|
| To leave yo ass on read
| Чтобы оставить свою задницу на чтении
|
| But it’s when you call
| Но это когда ты звонишь
|
| To try get in my head
| Чтобы попытаться проникнуть в мою голову
|
| You made the same mistakes
| Вы сделали те же ошибки
|
| Don’t think its a test
| Не думайте, что это тест
|
| Fuck whatever you want
| Трахни все, что хочешь
|
| Love I’m good and I’m blessed
| Любовь, я хорош, и я благословлен
|
| Cuz every time you call I hit the red button
| Потому что каждый раз, когда ты звонишь, я нажимаю красную кнопку
|
| Red button
| Красная кнопка
|
| The red button
| Красная кнопка
|
| And every time you call
| И каждый раз, когда вы звоните
|
| I hit the red button
| Я нажал красную кнопку
|
| The red button
| Красная кнопка
|
| Every time you call
| Каждый раз, когда вы звоните
|
| Don’t call me at all
| Не звони мне вообще
|
| Cuz every time you call I hit the red button
| Потому что каждый раз, когда ты звонишь, я нажимаю красную кнопку
|
| It’s a new number every time, yeah, yeah
| Каждый раз это новый номер, да, да
|
| Got your old ones as blocked lines, yeah, yeah
| Получил ваши старые как заблокированные линии, да, да
|
| Thinking you should read in between them, yeah, yeah
| Думая, что вы должны читать между ними, да, да
|
| I’ll never call back, call back, call back, call back
| Я никогда не перезвоню, перезвоню, перезвоню, перезвоню
|
| Cuz every time you call I hit the red button
| Потому что каждый раз, когда ты звонишь, я нажимаю красную кнопку
|
| Red button
| Красная кнопка
|
| The red button
| Красная кнопка
|
| And every time you call
| И каждый раз, когда вы звоните
|
| I hit the red button
| Я нажал красную кнопку
|
| The red button
| Красная кнопка
|
| Every time you call
| Каждый раз, когда вы звоните
|
| Don’t call me at all
| Не звони мне вообще
|
| Cuz every time you call I hit the red button
| Потому что каждый раз, когда ты звонишь, я нажимаю красную кнопку
|
| The red button
| Красная кнопка
|
| Cuz every time you call I hit the Red Button
| Потому что каждый раз, когда ты звонишь, я нажимаю красную кнопку
|
| The red button
| Красная кнопка
|
| And every time you call
| И каждый раз, когда вы звоните
|
| I hit the red button
| Я нажал красную кнопку
|
| The red button
| Красная кнопка
|
| Every time you call
| Каждый раз, когда вы звоните
|
| Don’t call me at all
| Не звони мне вообще
|
| Cuz every time you call I hit the red button
| Потому что каждый раз, когда ты звонишь, я нажимаю красную кнопку
|
| The red button | Красная кнопка |