| Don’t need much but a bassline
| Не нужно много, но басовая линия
|
| I don’t fuckin' waste time
| Я не трачу время зря
|
| Pockets are a goldmine
| Карманы – это золотая жила
|
| Hit that fuckin' rewind
| Ударь эту чертову перемотку
|
| Don’t need much but a bassline
| Не нужно много, но басовая линия
|
| I don’t fuckin' waste time
| Я не трачу время зря
|
| Pockets are a goldmine
| Карманы – это золотая жила
|
| Hit that fuckin' rewind
| Ударь эту чертову перемотку
|
| Uh yeah
| Ага
|
| Sorry girl
| Извини, девочка
|
| I’m kinda busy on top of the world
| Я немного занят на вершине мира
|
| Blah blah blah till you show me your shirt
| Бла-бла-бла, пока ты не покажешь мне свою рубашку
|
| Yuh yuh yuh I’m sure you’re in debt
| Yuh yuh yuh Я уверен, что ты в долгу
|
| Remind me what we talkin' about
| Напомни мне, о чем мы говорим
|
| Baby girl put it all in your mouth
| Малышка положила все это тебе в рот
|
| Always keep receipts
| Всегда сохраняйте чеки
|
| Always always smokin' trees
| Всегда всегда курю деревья
|
| Adele-ing 'cause I roll deep
| Адель, потому что я глубоко катюсь
|
| Whatever the fuck that means
| Что бы, черт возьми, это ни значило
|
| I’m too high to be on beat
| Я слишком высок, чтобы быть в ритме
|
| Gucci only on my feet
| Гуччи только на ногах
|
| Ugly beatle lookin' ass shoes
| Уродливые битловские туфли
|
| I can’t even explain what I do
| Я даже не могу объяснить, что я делаю
|
| But it pays good enough for two
| Но это платит достаточно хорошо за двоих
|
| Get lucky or have a clue
| Вам повезет или у вас есть подсказка
|
| Don’t need much but a bassline
| Не нужно много, но басовая линия
|
| I don’t fuckin' waste time
| Я не трачу время зря
|
| Pockets are a goldmine
| Карманы – это золотая жила
|
| Hit that fuckin' rewind
| Ударь эту чертову перемотку
|
| Don’t need much but a bassline
| Не нужно много, но басовая линия
|
| I don’t fuckin' waste time
| Я не трачу время зря
|
| Pockets are a goldmine
| Карманы – это золотая жила
|
| Hit that fuckin' rewind
| Ударь эту чертову перемотку
|
| Yuh
| Юх
|
| None of my friends are my friends
| Никто из моих друзей мне не друг
|
| They all just wanna ride round in my Benz
| Они все просто хотят кататься на моем Benz
|
| Keep 'em around only for the weekend
| Держите их только на выходные
|
| Stackin' this shit up off my dividends, uh
| Складываю это дерьмо с моих дивидендов, э-э
|
| Running running like my head is cut off
| Бегу, бегу, как будто мне отрубили голову
|
| Runnin' your mouth and then you get cut off
| Запусти свой рот, а потом тебя отрезают
|
| I don’t care if your power shut off
| Мне все равно, если у вас отключится питание
|
| Do a line so I can take off
| Сделайте линию, чтобы я мог взлететь
|
| Pilot, Sir
| Пилот, сэр
|
| Where are we landing?
| Где мы приземляемся?
|
| Busy day a lot of business handling
| Напряженный день, много дел
|
| Baggy pants cause they got bands in em
| Мешковатые штаны, потому что в них есть группы
|
| Please don’t crash we all need management
| Пожалуйста, не сбой, нам всем нужно управление
|
| Freaking out, got too much to count
| С ума сойти, слишком много, чтобы сосчитать
|
| Freaking out, got too much to count
| С ума сойти, слишком много, чтобы сосчитать
|
| Freaking out, got too much to count
| С ума сойти, слишком много, чтобы сосчитать
|
| Freakin' out
| схожу с ума
|
| Freakin' out
| схожу с ума
|
| Freakin' out | схожу с ума |