| Mavi Mavi (оригинал) | Синий Синий (перевод) |
|---|---|
| Yıllardır bir özlemdi | Это была тоска в течение многих лет |
| Yanıp durdu bağrımda | Это горело в моем сердце |
| Tam ümidi kesmişken | Когда вы потеряли надежду |
| Onu gördüm karşımda | Я видел его перед собой |
| Mavi mavi | Синий синий |
| Mavi mavi masmavi | Синий синий глубокий синий |
| Mavi mavi | Синий синий |
| Mavi mavi masmavi | Синий синий глубокий синий |
| Mavi mavi masmavi | Синий синий глубокий синий |
| Gözleri boncuk mavi | глаза бусинки голубые |
| Bir gördüm âşık oldum | Я видел, как один влюбился |
| Şu gelen kimin yâri? | Чья это половина? |
| Mavi mavi masmavi | Синий синий глубокий синий |
| Gözleri boncuk mavi | глаза бусинки голубые |
| Bir gördüm âşık oldum | Я видел, как один влюбился |
| Şu gelen kimin yâri? | Чья это половина? |
| Hayat denen bu yolda | На этой дороге под названием жизнь |
| Yürürken adım adım | шаг за шагом |
| Mutluluğu ararken | В поисках счастья |
| Birden ona rastladım | Я неожиданно встретил его |
| Mavi mavi | Синий синий |
| Mavi mavi masmavi | Синий синий глубокий синий |
| Mavi mavi | Синий синий |
| Mavi mavi masmavi | Синий синий глубокий синий |
| Mavi mavi masmavi | Синий синий глубокий синий |
| Gözleri boncuk mavi | глаза бусинки голубые |
| Bir gördüm âşık oldum | Я видел, как один влюбился |
| Şu gelen kimin yâri? | Чья это половина? |
| Mavi mavi masmavi | Синий синий глубокий синий |
| Gözleri boncuk mavi | глаза бусинки голубые |
| Bir gördüm âşık oldum | Я видел, как один влюбился |
| Şu gelen kimin yâri? | Чья это половина? |
| Mavi mavi masmavi | Синий синий глубокий синий |
| Gözleri boncuk mavi | глаза бусинки голубые |
| Mavi mavi masmavi | Синий синий глубокий синий |
| Gözleri boncuk mavi | глаза бусинки голубые |
| Bir gördüm âşık oldum | Я видел, как один влюбился |
| Şu gelen kimin yâri? | Чья это половина? |
| Mavi mavi masmavi | Синий синий глубокий синий |
| Gözleri boncuk mavi | глаза бусинки голубые |
| Bir gördüm âşık oldum | Я видел, как один влюбился |
| Şu gelen kimin yâri? | Чья это половина? |
