| My life goes on in endless song
| Моя жизнь продолжается в бесконечной песне
|
| Above earth’s lamentations
| Плач над землей
|
| I hear the real, though far-off hymn
| Я слышу настоящий, хоть и далекий гимн
|
| That hails a new creation
| Это приветствует новое творение
|
| Through all the tumult and the strife
| Через все смятение и борьбу
|
| I hear it’s music ringing
| Я слышу, как звучит музыка
|
| It sounds an echo in my soul
| Это звучит эхом в моей душе
|
| How can I keep from singing?
| Как я могу не петь?
|
| What though the tempest loudly roars?
| Что хоть буря громко ревет?
|
| I hear the truth, it liveth
| Я слышу правду, она живет
|
| What though the darkness 'round me grows?
| Что, если тьма вокруг меня растет?
|
| Songs in the night it giveth
| Песни в ночи он дает
|
| No storm can shake my inmost calm
| Никакая буря не может поколебать мой внутренний покой
|
| While to that rock I’m clinging
| Пока я цепляюсь за эту скалу
|
| Since love is lord of heaven and earth
| Поскольку любовь — владыка неба и земли
|
| How can I keep from singing?
| Как я могу не петь?
|
| When tyrants tremble in their fear
| Когда тираны дрожат от страха
|
| And hear their death knell ringing
| И услышать их похоронный звон
|
| When friends rejoice both far and near
| Когда друзья радуются и далеко и близко
|
| How can I keep from singing?
| Как я могу не петь?
|
| In prison cell and dungeon vile
| В тюремной камере и темнице мерзкой
|
| Our thoughts to them are winging
| Наши мысли к ним летят
|
| When friends by shame are undefiled
| Когда друзья по стыду не осквернены
|
| How can I keep from singing? | Как я могу не петь? |