| Technical distraction
| Техническое отвлечение
|
| Circuits in you head
| Схемы в вашей голове
|
| Magical, electrical
| Волшебный, электрический
|
| Warning signs are red
| Предупреждающие знаки красные
|
| Can’t you keep it logical
| Разве ты не можешь сохранить логику?
|
| Can’t you keep it in your mind
| Разве ты не можешь держать это в уме?
|
| Frustrations with you calculations
| Разочарования в ваших расчетах
|
| Automatically defined
| Автоматически определяется
|
| Electric explanations
| Электрические объяснения
|
| Are all you offer
| Все, что вы предлагаете
|
| Give me something real, my love
| Дай мне что-нибудь настоящее, любовь моя
|
| Utilize the best of your reputation
| Используйте лучшее из своей репутации
|
| Want your electric love
| Хотите свою электрическую любовь
|
| Computer simulation
| Компьютерное моделирование
|
| The writings on the wall
| Надписи на стене
|
| Computer simulation
| Компьютерное моделирование
|
| You’re not alive at all
| Вы не живы вообще
|
| Mental defragmentation
| Ментальная дефрагментация
|
| Systematic dream
| Систематический сон
|
| Existential realizations
| Экзистенциальные реализации
|
| When nothing’s what it seems
| Когда все не так, как кажется
|
| Computer simulation
| Компьютерное моделирование
|
| The writing’s on the wall
| Надпись на стене
|
| Computer simulation
| Компьютерное моделирование
|
| You’re not alive at all
| Вы не живы вообще
|
| Computer simulation
| Компьютерное моделирование
|
| What’s in a dream when nothing’s What it seems
| Что во сне, когда ничего нет Чем кажется
|
| When nothing’s what it seems
| Когда все не так, как кажется
|
| Computer simulation
| Компьютерное моделирование
|
| What is really real
| Что действительно реально
|
| When nothing’s really real
| Когда ничего не реально
|
| When nothing’s really real | Когда ничего не реально |